Осколки | страница 62
Да и Орин, Рейдж едва сдержал усмешку, темнила. Зачем ей понадобился сопровождающий? Вот зачем? И не надо рассказывать сказки про наследство от бабки — смех один, да и только. Но это Рейджен Лорне, начальник службы безопасности графа ШиДорвана, понимал, что все эти объяснения, что дала ему его «невеста» вилами по воде писаны. Шииссу же ШиЛарону все казалось более чем логичным и правильным. Ему пообещали деньги за работу — вот он ее и выполняет, не задавая лишних вопросов.
Он уже почти достиг двери, ведущей в покои Анны, как ночную тишину нарушил полный ужаса и боли женский вопль.
На ходу выхватывая тонкий клинок, Рейджен в один прыжок преодолел оставшееся расстояние и распахнул двери в покои своей беглянки. Дуреха даже не потрудилась запереться на ночь.
Девушка обнаружилась на полу, недалеко от кровати. Она сидела, засунув в рот кончики пальцев, а полный ужаса взгляд ее был обращен в сторону окна. Слабо горел ночник, разгоняя ночную темноту. Огонь в камине отбрасывал причудливые отблески на мебель и ковер.
Кроме Анны в спальне никого не было — чтобы понять это Рейджену хватило беглого взгляда по сторонам. Он осторожно притворил дверь, запер ее на замок и приблизился к своей беглянке.
Глава 7
Анну трясло, зубы стучали, а по спине строем маршировали противные мелкие мурашки. Она не могла отвести взгляда от того места у окна, где еще совсем недавно увидела нечто такое, от чего волосы на голове зашевелились.
— Эй, — Рейджен присел рядом с ней на корточки и осторожно прикоснулся к плечу. Реакции не последовало. Девушка все также смотрела полными ужаса глазами на окно. — Шиисса! — он отложил в сторону клинок и схватил Анну за плечи обеими руками, попытался встряхнуть и развернуть к себе.
Ее затрясло еще больше.
— Т-там… т-т-там… — она что-то бормотала, дрожащей рукой указывая на наглухо задернутые занавески. — О-н-но там…
— Там никого нет, — Рейджен еще разочек встряхнул ее.
— Н-нет? — она уставилась на него полными ужаса глазами.
— Нет, — решительно кивнул Рейджен, опускаясь рядом с ней на ковер.
— А где?
— Кто?
Разговор стал напоминать плохую комедию, которые так любили разыгрывать на главной площади столицы бродячие актеры. Ничего содержательного, но простому люду нравилось.
Анна сглотнула, зажмурилась крепко-крепко, даже головой для верности помотала, затем нерешительно приоткрыла один глаз и посмотрела в сторону окна. Рейджен проследил за ее взглядом. Там по-прежнему никого не было. Наглухо задернутые занавески, небольшой столик и кушетка, с которой свисал цветастый плед — вот и все, что он увидел.