Мир, где мне когда-то там будут рады | страница 126



Блин, она нажралась ещё сильнее, чем тогда в городе!

- Клирия, держи себя в руках, - сказал я, одной рукой удерживая её, а другой держа бутылку.

- Но я хочу бутылку, - сказала она жалобно с такой вселенской болью в её круглых глазах, что мне даже стало неловко. Сука, это было просто пробитие моего сердца её снарядом из няшности и милоты.

- Возьми себе другую бутылку.

- Но они пустые. Вы меня ненавидите. Я столько для вас делаю и что получила в конце? Я кормила вас кашей, мыла вас, стирала вам одежду, занималась делами бумажными, вела хозяйство, наказывала непослушных слуг, а в благодарность вы забрали у меня бутылку.

Сколько обиды в голосе, пиздец… Клирия-алкоголичка.

Кто у меня в пати? Жуть-алкоголичка, главнокомандующая-садомазохистка, служанка-зоофилка, людоедка и сломленная, плюс жертва массового изнасилования. И ещё нечисть. Команда мечты, как по мне.

- Верните мне бутылку, - пробормотала Клирия. – Хотя бы глоток.

- Ладно, - сжалился я. – Только глоток, поня… КУДА!?

Клирия буквально сразу принялась осушать бутылку, в которой было две трети! Я попытался отобрать её, но мисс-тьма так присосалась, что хуй там плавал. Её способности в другое бы русло пустить.

Кончилось тем, что она выжрала всю бутылку.

- Я готова, - сказала Клирия, оставив бутылку в покое.

- К чему? – слегка не понял я, думая в другом русле.

- К разговору, мой господин.

Вот гляжу на Клирию, и думаю, насколько она адекватна? Смогу ли развести её на разговор и выпытать из неё нужную информацию? Или лучше не экспериментировать?

- Боюсь, что ты не в состоянии нормально ответить мне сейчас.

- Я сохраняю трезвость логики и ума, - возразила она мне. – Однако поведение и настроение моё очень, вы слышите, очень меняются. Почему так?

Ты чо меня то спрашиваешь? Я откуда знаю, почему ты становишься такой припёзднутой?

- Ладно, давай я отведу тебя спать. С тебя праздника будет достаточно, - вздохнул я, взял её за плечо и повёл в сторону входа в подземное поместье, стараясь избегать весёлую толпу. Чую, увидь они Клирию в таком состоянии, безвольную и обессиленную, сразу начнут над ней шутить и издеваться. А важный разговор придётся отложить.

А это очень плохо, когда образ ломается и теряется к человеку уважение.

Там же, кстати говоря, я заметил Мэри. Она была одета в зелёненькое платье с корсетом и белой блузкой под ним. Стоя в круге, Мэри сейчас вытанцовывала босиком какой-то красивый и явно сложный танец, в то время, как все остальные аплодировали ей. По-видимому, она потихоньку втягивалась в жизнь, что мне действительно грело душу.