Легион проклятых. Затерянная во времени | страница 49



– Что ты себе позволяешь, Малькольм?! – яростно крикнул настоятель. Он стоял раскрасневшийся, до последнего не веря своим глазам. Посвящать первого встречного в старейший орден охотников – это было неслыханно!

– Звание охотника переходит по крови, я дал ему свою кровь. Пусть я и не отец ему, но кровное братство является основанием для принесения клятвы. Тем более он не против, правда же, брат Дориан? – Малькольм обернулся. Дориан все еще стоял с раскрытым ртом, не понимая, что произошло, переводя взгляд с окровавленной ладони то на Малькольма, то на отца Иакова.

– Я…

– Да оставьте вы его в покое! – к мужчине подскочила сердобольная Анна, принявшись заботливо перевязывать своим платком его рану. – Он не здоров, слаб и наверняка голоден, – все это она говорила, не поднимая глаз, словно стеснялась. Дориан глубоко вдохнул и заговорил быстро, чтобы не спутать слова от волнения:

– Я не могу выразить, как я признателен вам за оказанную мне честь! Я клянусь достойно носить звание охотника и не запятнать имена братьев! Я готов принести клятву и отдать свою жизнь… – он запнулся, смущенно обводя взглядом лица собравшихся. – Только я не владею военной наукой. И драться не умею.

Малькольм усмехнулся, затем расхохотался на всю библиотеку. Дориану показалось, что с верхних полок даже слетела пыль от вибрации в воздухе. Охотник хлопнул его по плечу, да так, что тот еле устоял на ногах.

– Ничего, парень, тебя всему обучат. Теперь под сводами обители остается охотник, отец Иаков. Лучше бы вам собрать нас в дорогу да поскорее. Брат Дэрил, идем.

Малькольм вышел, подмигнув напоследок Анне. Женщина смутилась, отведя взгляд.

– Отец Иаков, братья, мисс Анна, – Дэрил почтительно склонил голову и вышел вслед за Малькольмом.

* * *

Едва Малькольм вошел в свою комнату, от его бравады не осталось и следа. Посвятить грязного бродягу в охотники! Первого встречного! Но выбор был не велик – либо бродяга, либо отречение от братства. Упрямый настоятель! Малькольм ударил кулаком в стену от злости, но тут же пожалел об этом. Раны были серьезные, хоть он и был крепок здоровьем, руки болели, голова ныла. Но бросить Марту на произвол судьбы он не мог себе позволить.

Охотник распахнул сундук и начал выбрасывать его содержимое на кровать. Ножны, ремни, мечи, кинжалы – все с лязгом было свалено в кучу. Сверху пара свежих рубах, тяжелый плащ, наручи и бинты. Никто не знает, что случится в пути и далеко ли придется идти, чтобы вернуть Марту домой. Возможно, придется сражаться. Возможно, даже с ней самой.