Русский с «Титаника» | страница 103
– Это будет не очень просто… – протянул Митчелл.
– Бросьте, я ведь знаю, что у вас есть знакомый гравер, творящий в этом смысле настоящие чудеса.
Гость подмигнул банкиру.
– Вот и все. У вас для этого впереди целый месяц, я думаю, справитесь.
– Я… признаться… не вполне понимаю замысел… – пробормотал Митчелл растерянно.
– Потом поймете, – заверил его гость.
– Но пассажирам третьего класса запрещен вход в помещения первого и второго классов, а обслуживающий персонал подобран очень старательно. Кроме того, жизнь и имущество пассажиров будет охранять некоторое количество тайных агентов, включая и Скотленд-Ярд. Или у вас есть план?
– Планом будет заниматься Пантера. Так решил Экселенс. И именно с этим «зверем» вам предстоит быть на связи, ибо срочные дела требуют от меня отбыть в Дурбан, и в Южной Африке я пробуду не менее двух месяцев. Впрочем, мы отвлеклись. Итак, все перечисленное мною вы вышлите по этому адресу, – сложенная вчетверо бумажка легла на стол перед Митчеллом. – Вместе вот с этим кулоном. Именно по нему вы и узнаете Пантеру, когда наш человек, сделав дело, с вами свяжется. Вручите гонорар оговоренной суммы и заберете…товар. На сем позвольте откланяться.
Надвинув шляпу, Блэк исчез из комнаты, оставив Митчелла в изрядной прострации…
На столе между бумагами поблескивал оставленный пришельцем кулон – сложивший лапки паук на тонкой цепочке… Знак Ложи, при рождении именовавшейся Ложа Паука, но давно уже ставшей для своих адептов просто Ложей.
– …Джордж!! Господи, Джордж, вы в порядке?!
– Какого х…!! – выдавил Юрий из себя, поднимая веки.
К счастью, Лиз не поняла его.
Он находился в узком тамбуре, в котором горела единственная в десяток свечей лампочка в решетчатом наморднике.
Над ним склонилась американка. Ее обычно румяное лицо сейчас было бледно-зеленоватым, а в расширившихся глазах отражался неподдельный страх. Неужто за него?
Ростовцев поднес руку к саднящему темени – там набухала внушительная шишка, но крови, кажется, не было.
– Джордж, ради бога, что случилось?
– Я… извините, Элизабет, кажется, я споткнулся… Чертова темнота! – буркнул он, вставая.
Голова отозвалась долгим звоном, окружающее покачнулось.
Похоже, он уже и сам почти готов был поверить во всю эту чертовщину. Погоня за призраком, багровый отблеск в чьих-то глазах, движение, его рывок… Может, он просто поскользнулся и крепко приложился лбом о корабельное железо?
– Надо было включить свет.
Девушка ткнула пальчиком в черный эбонитовый выключатель у входа.