Серебряный ключ. Тайские сказки | страница 27
Нам сладость кокосовый дарит орех,
Но тверд и не сразу расколется он!
Мы, люди Монбанджа, счастливее всех:
Герой охраняет нас, Чау Сутон!
— Это заслуга прекрасной Намароны,— сказал, улыбаясь, Чау Сутон. — Благодаря ее мудрости я раз громил врага. Пойдемте и воздадим ей почести.
Король побледнел. Только теперь он понял, что девушка ни в чем не виновата. Неужели он настолько глуп, что не может отличить плохое от хорошего?
Пока солдаты и народ плакали, вспоминая свою принцессу Намарону, прекрасную, как сказочная Нандиовала, главный советник и министр, опасаясь гнева Чау Сутона, незаметно выбрались из толпы и убежали.
Встревоженный тишиной, наступившей после его слов, принц с беспокойством спросил:
— В чем дело? Что случилось?
Родители были вынуждены рассказать всю правду. Подавленный горем Чау Сутон, повторяя имя девушки, вынул драгоценный камень, подарок. Намароны при обручении, и посмотрел на него. Да, она была права: он увидел свою возлюбленную перед отшельником Паласи. Лицо ее было мокрым от слез. Отчаяние охватило принца, и он лишился чувств.
Очнувшись и вспомнив о страданиях Намароны, принц решил во что бы то ни стало найти ее. Не обращая внимания на уговоры родителей, он сел на коня и помчался к озеру Лангсна, не останавливаясь ни днем, ни ночью.
IV
Жестоко обиженная Намарона с тяжелым сердцем покинула страну своего мужа, Чтобы немного успокоиться, она стала думать о своих дорогих родителях и сестрах, которых так давно не видела. Девушка верила в любовь Чау Сутона и знала, что он не успокоится, пока вновь не найдет ее. Но эта мысль причиняла Намароне еще большие страдания: путь к ней был очень труден и полон опасностей. Что будет с Чау Сутоном?
Пролетая над озером Лангсна, девушка увидела отшельника Паласи и спустилась к нему. Она была уверена, что Чау Сутон будет искать ее у этого озера. Намарона протянула отшельнику свой браслет и сказала:
— Пожалуйста, отдайте его Чау Сутону. Скажите ему, если он наденет браслет, то будет чувствовать меня всегда рядом с собой. Но пусть он не ищет меня!
Девушка разрыдалась и улетела.
А Чау Сутон мчался по плодородным полям, через густые леса и высокие горы. Юноша так спешил, что загнал свою лошадь и продолжал путь пешком. Он утолял жажду, лишь переходя ручьи, а ел лишь тогда, когда дичь сама попадала ему в руки. Только один раз за всю дорогу он немного отдохнул.
Наконец Чау Сутон добрался до озера Лангсна. Вспомнив о своей счастливой встрече с Намароной, юноша заплакал. Он плакал так горько, что отшельник Паласи сжалился над ним и отдал ему браслет Намароны. Увидев браслет своей любимой, Чау Сутон заплакал еще сильнее и поклялся непременно найти ее.