Ловчие | страница 83
— Какого лешего…
Только сейчас я спохватился, что портсигара со мной не было. Я потерял его где-то в горных джунглях, когда бегал от дохлой обезьяны к утонувшему грызуну. Да только вот сигарета, что должна была стать последней когда-то, никуда не делась. Она, такая же буро-кровавая, торчала сейчас из только что купленной пачки.
— Ис-стоки не фотогеничны.
Голос у самого уха — как заползшая на плечо змея. Я вскочил и отпрыгнул, подняв к подбородку кулаки, готовый врезать с размаху. Но бить никого не пришлось. Это был тот сморщенный близнец дедка-паровозика, о существовании которого я как-то позабыл. Передвижная лавка стояла тут же, и он не выходил из её тени. Как он тогда на самое ухо-то?..
— Что ты сказал? — спросил я по-тайски, а внутри уже вовсю скреблись кошки нездорового предчувствия.
Нависшие веки приподнялись, он словно бы только что проснулся. Посмотрел по сторонам, будто нас могли подслушивать. Подался ко мне и доверительно:
— Ты не должен был выжить.
Да сказал-то так, словно я вот прям сейчас обязан почувстовать вину за то, что ещё дышу. Было бы больше жизненной энергии, быстренько проверил бы его, а так…
— Без тебя жертва оказалась недостаточной, и эхо невского ритуала вышло слабым. С-с-случай, — “Ту-ту” шагнул ко мне, и я увидел, что он не отбрасывает тени.
— А ну стой! — я отшагнул.
Вокруг — никого. Мир не рябит, как при торможении, а значит, это происходит в сфере спящих. В долбаной реальности! Сморщенный продавец сделал ещё шаг.
— Ты пробудился в проклятом роду. Ты прирождённый рода Велес-с. С-смешно. Игра с-сопротивляется. Извечные с-сопротивляются мне. Мне это льс-с-стит! Даже швырнули с-свой козырь, выдернув из сна тебя. Что ж, убить тебя не получилос-сь. Буду ис-спользовать.
— Кто ты?
— Вс-сего лишь начало и конец Игры.
— Покажись! — выпалил я нелепо. Старикан выглядел очень жутко без тени, и ежесекундно казалось, что за ним кто-то есть. Кто-то нечеловечески большой, безразмерный и бесформенный, а заметить его можно было не глядя на дедка прямо, только боковым зрением.
— Вс-сему своё время. Ты с-сам придёшь ко мне. Ес-сли ты действительно тот, за кого они тебя приняли, этот остров не с-станет твоей могилой. И наши пути не раз найдут друг на друга…
И всё. И дед как дед: улыбка лежащего на спине шарпея, скрещенная с волнистым зевом ракушки, а на глазах — тяжесть старческих век. Он постоял, точно вспоминая, что тут вообще делает, да и пошёл обратно к передвижной лавке.