Ловчие | страница 64



— С чего взял?

— Паром… старый.

Я обернулся и посмотрел на судно, на котором нам предстояло переправляться на остров. Оно и вправду не вызывало доверия. Ни внешним видом, ни количеством людей, собравшихся у причала. На праздник хотело попасть слишком много народу. Так ведь и правда недолго на дно пойти посреди залива.

— Домой хочешь? — спросил я как можно безразличней, но что-то внутри уже надтреснуло.

— Угу. Меня девушка ждёт. Настя. Я ей жемчужину…

Я не дослушал, что у них там за договорённости про жемчужину. Взрыв злости к самому себе оглушил, исходя писком, а рык из-под храма опять пустил гремлина в бессмысленное бегство по кругу постамента.

Они люди. Они живые люди, урод ты. И ничем не хуже тебя. И спасти ты их можешь. Хотя бы их, раз уж на большее не способен. Хотя бы их.

— Мать билеты уже продала?

— Неа. Меня попросила, — он вяло повертел своим телефоном с открытым приложением для покупки авиабилетов. — Я у них ответственный за инет.

— Ну и не продавай. Сегодня домой полетите. Паром никуда не поплывёт, а другого, скажи родителям, нет.

Гера уставился на меня, выискивая издёвку. Но я был чертовски серьёзен. Докурил, опустил окурок, как важный бюллетень с судьбоносным крестиком, в металлическую урну, которые были в Тайланде на каждом шагу, и потрепал его по жёстким чёрным кудрям:

— Мать с отцом береги. Бывай, Есенин.

И быстро пошёл по причалу к парому. Кто-то из ожидавших погрузки недовольно вякнул, я не обратил внимания. Толкнул его да и всё. Злость внутри кипела чёрная, тягучая, как смола. Попытайся кто сейчас сказать что-то большее — схлопотал бы по полной.

Борт парома наощупь был шершавым и тёплым. Где-то в глубине видавшего виды корпуса, под парой палуб, дремал дедушка дизель размером с автомобиль. Я знал: там темно, всё в отработанном масле и солярке. Рай для Жигуля.

Гремлин оскалился кривыми острыми зубами, задрожал в предвкушении, недвусмысленно теребя похожий на фурункул сосок. Длинные волоски на ушах ожили, зашевелились отдельно от рахитного тела.

— Ломай, — приказал я, как наяву видя новые масляные течи в блоке стародавней силовой установки. Этот паром сегодня уже никуда не поплывёт, а на другой сибиряки не попадут — Гера скажет, что нет другого.

Гремлин закатил глаза, и я почувствовал, как часть моей жизненной энергии покинула тело. Дело сделано. Одно из четырёх делений большой красной шкалы рядом с обозначением моей родной культуры и ранга тут же потухло.

Я спрыгнул на белый песок и зашагал вдоль линии прибоя к другому причалу, что был, если верить поисковику, в пяти километрах. Я-то в любом случае буду завтра на Пхукете. Чего бы мне это ни стоило.