Невеста берсерка | страница 84



Он взобрался на драккар по веревочному концу, плававшему в воде. Рявкнул на четырех парней, сидевших возле низкого, ему по плечо, чулана, куда должны были спрятать Добаву:

— Все на берег… и чтобы никого на палубе не осталось.

Молодые викинги вскочили и убрались, пряча понимающие ухмылки. Они побывали в немногих походах, и сами знали — после горячки боя завалить бабу на спину самое то. Враз отходишь, и от всего сразу…

Харальд сунулся за занавески. Пригнувшись, сделал один шаг. Опустился на одно колено.

Коснулся пальцами правой руки палубы, замер, глядя в тот угол, куда забилась Добава.

Надо думать, наслушалась криков, мелькнула у него мысль. А теперь еще и на него насмотрится…

Девчонка сидела, закутавшись в меховое покрывало, прихваченное из его опочивальни в Хааленсваге. Смотрела на него расширившимися глазами.

Здесь, в полутьме за занавесками, морда зверя на лице Харальда опять налилась светом.

Узнает или нет, устало подумал он. Примет или нет…


Когда к ней за занавески зашло не пойми что — тело как у человека, а вместо лица страшная, сияющая серебром морда, пускающая серебряные корни в плечи — Забаву охватил такой ужас, что дыхание перехватило. И сердце заколотилось дико, бешено.

Где-то вдалеке переговаривались люди — на незнакомом, лязгающем железом чужанском языке. Воронье каркало, вода плескалась…

А чудище, зашедшее к ней за занавески, опустилось на одно колено. Замерло, кинув руку на пол, пригнулось.

Да так и застыло.

Забава смотрела… и с ужасом узнавала.

Вон те косицы — как у Харальда. И плечи у него такие же широкие, как у этого чудища. И лоб вроде бы похож, такой же широкий и высокий. Волосы, хоть и вплетены в них сияющие нити, но — пегие. А глаза серебряные…

И голос, бросивший несколько слов перед тем, как человек с мордой вместо лица зашел к ней за занавески, звучал совсем как голос Харальда-чужанина.

А еще он ждал. Не кидался, не тащил куда-то, не рвал на ней одежду — точнее, оставшуюся от нее единственную рубаху…

И вот по этому ожиданию Забава поняла окончательно — Харальд. Он, и никто другой.

Только что с ним сталось?

Наверно, околдовал кто-нибудь, с горестным испугом подумала она, выпутываясь из складок мехового покрывала. Иначе как все это объяснить? Ни земель здешних, ни того, как эти чужане живут, она не знает. Может, у местных такое колдовство и в ходу, и в обычае…

Забава привстала, склонив голову. Сделала два шага, тут же оказавшись перед Харальдом. От ее рубахи до его груди расстояния осталось — в половину ладони, не больше.