Этот охотник из Лисьих Лапок | страница 96



Я не ответил. Вэй тоже молчал, время от времени проводя по груди и плечам ладонью, смахивая выступивший обильный пот.

- Сам должен понимать - после общения с такими высокими людьми, с которыми ты говорил сегодня, помочь я тебе уже ничем не могу. - Он бросил взгляд на мою печальную и задумчивую морду, покивал сам себе и определил. - Судя по всему, ты-то как раз все и понимаешь... Ну, ты сразу показался мне сообразительным парнишкой.

- Спасибо, господин Вэй.

Ну, правильно все – внешняя разведка и армия (или все-таки служба внутренней безопасности?) классически недолюбливают друг друга. При кажущемся несовпадении сфер интересов. Как кошка с собакой. К миски - вместе бегут, а в остальное время устраивают друг другу подлянки.

Только вот не "по науке" дядя Чимах действует, не по науке! Имея личные выходы на работника конкурирующего ведомства, нужно, как минимум, попытаться выведать какую-нибудь информацию. Как минимум! А в идеале, конечно, вербануть. Ну, да ладно - его понять можно - видимо, он является чистым боевиком без всех этих шпионских выкрутасов. Военная разведка - и все дела.

- Да и не нужна тебе эта помощь - высоко ты поднялся, Лю Гиафо... Даже у меня голова закружилась, когда я увидел, с какой быстротой ты взлетел.

Что-то где-то сдается мне, что господин Вэй банально опасается узнавать то, что мне могла сказать госпожа Ма У. И правильно - за ТАКОЕ лишние головы будут лететь только так, гроздьями. Ну, он сразу показался мне человеком хоть и прямым, но неглупым как минимум.

- Так получилось, господин Вэй. - Только и оставалось вздохнуть.

В дверцу очень кстати постучали, избавляя от необходимости развернутого ответа. Она скрипнула, и появилась девушка в легкой белой майке и коротенькой юбочке:

- Чай, уважаемые гости?

Я, разумеется, промолчал, предоставляя решать Вэю, как более старшему:

- Что за чай? - Отстранено спросил он.

- Малиновый, на душице, розовый, жасминовый...

- Только не жасминовый! - вырвалось у меня.

Чимах удивленно на меня покосился и пожал плечами:

- На душице. С медом.

- Будет ждать на столике, уважаемые гости! - Кивнула девушка и из парилки... испарилась.

- Даже знать не хочу, что там у тебя "так получилось", Гиафо. - Проговорил Чимах. - С госпожой спорить по твоему поводу - не мой уровень. И оснований нет. А ты сам - не тот человек, до которого может снизойти мой покровитель, господин Ма Шэнли. Должен понимать... Можно сказать, перехватили тебя у нас. Перехватили... А все почему? - Наставительно поднял он палец. - А все потому, что девкам юбки задирал. В то время, как надо было сразу, как пришел в город, ко мне бежать!