Дерзкая помолвка | страница 31
Как только они устроились за столиком итальянского ресторанчика в соседней деревне и сделали заказ, Виктория приступила к делу.
— Вы отлично справились с порученной работой. Я не сделала бы ее лучше.
— Спасибо.
— Бюджет не позволяет мне пригласить вас в качестве консультанта, но мне претит мысль просить вас продолжить работу у меня бесплатно.
— Это значит, что вы мне отказываете?
— Нет. Это значит, что я испытываю чувство вины.
Он развел руками.
— Я знал о ситуации, когда согласился на испытательный срок.
— И что думаете сейчас?
— Работа в историческом особняке имеет свои нюансы, но мне у вас нравится. Я в оплачиваемом отпуске. Пусть вас не мучает совесть. Я уверен, что смогу быть вам полезным эти три месяца. Кроме того, и мне нужно уходить из дома, чтобы мы с родителями не поубивали друг друга. Да и отцу хочу доказать, что я чего-то стою.
Виктория улыбнулась.
— Продолжайте работать в том же духе, и ваша деловая репутация и в Кембридже взлетит до небес.
— Благодарю вас. — Сэм широко улыбнулся.
У Виктории появилось подозрение, что он чего-то недоговаривает.
— Могу я быть откровенным? — спросил вдруг Сэм.
— Конечно.
— Вам нужно приободриться и поменьше волноваться.
Она не раз слышала подобное от родителей.
— Увы, меня не переделаешь.
— Есть предложение. Я работаю с вами над планом рождественских торжеств, а вы позволите мне научить вас радоваться жизни.
— Это меня немного беспокоит. Тем более что ваш отец считает вас безрассудным.
— Разве я был безрассудным, когда вез вас в машине или когда составлял план освещения сада?
— Нет, — признала Виктория.
— Тогда мое предложение остается в силе, — заявил Сэм.
— Значит, я буду вашим любимым проектом?
— Принять мое предложение или отказаться — ваше право, — сказал Сэм, не отвечая на ее вопрос.
Виктория понимала, что без его помощи ей не обойтись.
— Хорошо. Я принимаю ваше предложение. Добро пожаловать в команду.
— Спасибо. — Сэм поднял бокал с водой. — За умение радоваться жизни.
— За реставрацию бального зала, — сказала она.
— И за умение радоваться жизни, — не унимался он.
— За умение радоваться жизни, — повторила она.
Глава 5
— На этой неделе будем радоваться жизни, — заявила Виктория утром в понедельник.
Сэмюэль взглянул на нее с подозрением.
— Что вы подразумеваете под весельем? — спросил он.
— Рождественские украшения, — ответила она.
— Ну, про это вы мне уже рассказывали, — вздохнул Сэм. — Ничего в этом веселого нет: зелень, падуб, ветки омелы. Скучно. Ничего блестящего и яркого.