Не отступать, не сдаваться! | страница 16
Я неловко поёрзал на стуле, понимая, что он подталкивает меня к верному решению. Затем перевёл взгляд на браслет и поёрзал ещё раз.
К счастью, НПС-официант быстро принёс поднос с едой и я, не только с чувством выполненного долга, но и с удовольствием прикончил фаршированную щуку. Коперник ничуть меня не стеснялся и работал вилкой так же активно.
- Спасибо за гостеприимность, - сказал я, когда, наконец, отложил вилку. - У греллов мне были совсем не рады, хотя хотели получить то же.
- Мы же всё-таки свои люди. Гостеприимность у нас в генах. Что в России, что у тебя в Украине. Мы всегда рады гостям. Особенном таким ценным, - засмеялся он затем.
- У вас, кстати, есть шпионы в клане, - сказал я, вспомнив кое-что совершенно неожиданно. Коперник ко мне был очень добр и я сразу поспешил ему сообщить, как только вспомнил слова Джона Доу.
- Американские? Это не новость, Алексей, - смеяться он перестал и теперь только усмехался. - Ещё бы им у нас не быть. Но в ближнем кругу точно нет. Не говоря уже о "жучках" под моим столом... Или ты опасаешься, что за тобой уже вылетели?
- Да нет, я не об этом, - махнул рукой я. - Просто... Просто думал вам будет интересно это знать. Я своими ушами слышал, как об этом говорил Джон Доу, когда парил на драконе над полузатопленной лодкой.
- Он тогда сказал, что у нас есть шпион?
- Ага. Насколько я помню, он сказал, что уверен насчёт информации, ведь вы - "Империя" - гнались за пиратом два дня. И об этом им поведал какой-то "спай". Шпион же, если с английского перевести.
Коперник неопределённо хмыкнул, затем замер и ухмылка моментально исчезла с его лица.
- Как-как он сказал?
- Сказал, что шпион уверен, что информация правдива.
- Нет, дословно.
- Сейчас вспомню, - наморщил я лобик, вспоминая точные слова. Событие очень чётко врезалось мне в память и я до сих пор помнил мельчайшие детали. - "Спай" уверял, что информация правильная. Иначе вы бы не гнались за ним двое суток... Вот так вот, вроде.
- Он сказал "спай"? На английском?
- Ну да. "Спай" с английского переводится как шпион.
- Это я знаю, - отмахнулся Коперник и нахмурился. Затем его взгляд расфокусировался, когда он что-то писал. Несколько секунд переписывался, а затем поднялся со стула. - Посиди пока тут. Я кое-что проверю... И ничего не трогай! - и добавил, когда торопливо двигался в сторону двери.
Я растерялся и развёл руками - настолько это было неожиданно. Принялся осматриваться по сторонам, пытаясь понять, что именно нельзя трогать, и впервые обратил внимание на постоянно мигающую иконку почтового конверта.