Под покровом светлых чувств | страница 44
Чарли посмотрела на кучу продуктов в тележке.
— Как долго вы планируете оставаться?
— Наш костер прогорит до углей только к вечеру, а я с самого завтрака ничего не ел. На обед мы приготовим стейки.
— А лосось зачем?
— Для закусок. Лесоруб проголодался. Так что, тут не продается икра? Позор! А пилы у вас продаются? — спросил он у девиц на кассе.
— Большие?
— Брин, вы не можете…
— Могу.
Он остановился и повернулся к Чарли. Они стояли посреди овощного отдела перед прилавком с капустой. Пара женщин средних лет смотрела на них с невозмутимым любопытством, но Брин, казалось, не замечал этого. Его внимание было сосредоточено на Чарли.
— Вы слишком одиноки, — сказал он достаточно громко, чтобы все услышали. — Я могу пробыть здесь еще несколько дней. Я мало что могу сделать, чтобы исправить ущерб, нанесенный Томасом. Он отнял у вас вашу бабушку и многое другое. Но то, что я могу исправить, я сделаю. У меня нет денег, чтобы компенсировать вред, причиненный каждой жертве его мошенничества, но я хочу оставить вам достаточно дров, чтобы топить дом, пока вы в нем живете, хочу расчистить вашу дорогу, помочь вам найти дома для всех животных вашей бабушки. И больше всего, Чарли, я хочу заставить вас улыбнуться. Полно, ведь это всего лишь картошка, лосось и салат из капусты — если, конечно, я выясню, как он готовится. И ничего больше. Я здесь не для того, чтобы обещать неисполнимое…
— Это он о чем? — спросила одна из кассирш у другой.
— Это значит, он не хочет с ней спать, — ответила та. — Жалко. Эх, если бы он предложил мне!..
— Я могу дать вам отличный рецепт из капусты, — заявила одна из покупательниц и улыбнулась Чарли. — Шарлотта, прими от него эту помощь.
Твоя бабушка хотела бы, чтобы ты так поступила.
— Он племянник Томаса Карлайла, — растерянно произнесла Чарли. — Он сам признался. Томас Карлайл — это тот парень, который называл себя лордом Карлайлом и который обокрал всех нас. Почему я должна ему доверять?
Наступила тишина. И вдруг заговорила одна из кассирш:
— Я знаю этого парня.
Все повернулись к ней.
— Я хочу сказать… — Девушку, казалось, смутило всеобщее внимание, и ее подруге пришлось подтолкнуть ее локтем, чтобы заставить продолжать. — Вы ведь знаете, что мой папа полицейский? Он сказал, что племянник того афериста был здесь. Они думали, что он тоже замешан в мошенничестве, но он специально приехал аж из Великобритании, чтобы сказать, что он ни при чем. Должно быть, это тот самый парень. И он великолепен, мисс, — выдала она скороговоркой и замолчала, покраснев.