Апелляция | страница 178



— Но она должна там быть! — заволновался Жеви.

— Нет. Мы проплывали Кабиксу вчера в полдень. Никаких признаков «Санта-Лауры».

Может, Уэлли отвел ее на несколько миль вверх по Кабиксе, искал их. Он ведь, должно быть, страшно волнуется.

Жеви готов был простить ему то, что он поменял место стоянки, но не раньше, чем отругает.

Яхта, конечно, стоит на месте, он был в этом уверен. Выпив еще кофе, он рассказал о Нейте и его малярии. В Корумбе в последнее время ходили слухи, что в Пантанале распространяется эпидемия этого заболевания. Но эти слухи Жеви слышал всегда, сколько себя помнил.

Ему в канистру отлили горючего из резервуара, стоявшего на палубе шаланды. Обычно в сезон дождей движение по течению рек было в три раза быстрее, чем против. Лодка с хорошим мотором могла доплыть до Кабиксы за четыре часа, до фактории — за десять, до Корумбы — за восемнадцать. У

«Санта-Лауры», если они ее найдут, путь займет немного больше времени, но там у них хотя бы будут гамаки и еда.

План Жеви состоял в том, чтобы немного отдохнуть, добравшись до «Санта-Лауры», уложить Нейта в постель и дать ему возможность связаться по сотовому телефону с Валдиром. Валдир же найдет Нейту хорошего врача в Корумбе.

Капитан снабдил Жеви еще одной пачкой вафель и бумажным стаканчиком кофе. Парень пообещал найти его в Корумбе на следующей неделе. Поблагодарив всех, он отвязал лодку.

Нейт был жив, но лежал неподвижно. Жар не спадал.

Жеви же благодаря кофе чувствовал себя гораздо бодрее.

Повозившись с дросселем, он добился того, что мотор зачихал. Когда темнота стала рассеиваться, на реку упал густой туман.

В устье Кабиксы Жеви привел лодку за час до рассвета.

«Санта-Лауры» нигде не было. Он пришвартовался у старого пирса и пошел искать владельца единственного в поле зрения дома. Тот оказался в хлеву, доил корову. Он узнал Жеви и поведал тому печальную историю о шторме, который погубил яхту. Это был самый страшный шторм, какой ему довелось видеть на своем веку. Разразился он посреди ночи, поэтому хозяин почти ничего не видел, но ветер дул с такой силой, что жена с ребенком спрятались под кровать.

— Где она затонула?

— Не знаю.

— А что с парнем?

— Уэлли? Не знаю.

— Вы больше ни с кем не разговаривали? Может, кто-нибудь другой видел его?

С тех пор как Уэлли пропал во время шторма, он разговаривал только с теми, кто проплывал по реке. Хозяин был настроен мрачно и сделал предположение, что Уэлли мертв.

Нейт же был все еще жив. Теперь жар у него существенно уменьшился. Проснувшись, он ощупал себя и убедился в этом. Хотелось пить. Пальцами он разлепил себе веки и увидел вокруг лишь воду, кустарник на берегу и крестьянский дом вдали.