В любви и на войне | страница 65



* * *

Церковные колокола как раз отбивали полдень, когда они въехали на центральную площадь Хоппештадта. Джинджер опускала навес кафе, чтобы защитить окна от палящего солнца, разогнавшего вчерашние тучи. Запах ячменного пива все еще витал в воздухе, хотя и не такой резкий, как накануне.

– Мадемуазель Палмер! Какой приятный сюрприз, – воскликнула Джинджер, вытирая пот со лба.

– Мы вернулись, потому что я хотела встретиться с вашим преподобным Клейтоном. Это моя подруга Руби Бартон.

– Bonjour, mesdames! Добро пожаловать!

– Не подскажете, где лучше всего остановиться на пару ночей? Майор посоветовал отель «Гранд». А вы что думаете?

– «Гранд» – не очень уютное место, – пожала плечами девушка. – Лично я остановилась бы вон там, – она махнула рукой в сторону старинного дома из дерева и кирпича, с голландскими фронтонами, как раз напротив кафе. Табличка гласила: Hotel de la Paix. Отель «Тишина». Это казалось таким подходящим названием.

Снаружи это место не выглядело многообещающим: окна были закрыты ставнями, краска облупилась.

– Вы уверены, что он работает? – недоверчиво спросила Элис.

– Ну конечно! Скажите месье Вермюлену, что вас послала я, и он поставит вам хорошую цену. Его жена отлично готовит. – Джинджер поцеловала собственные пальчики в жесте одобрения, для которого нет языковых барьеров.

* * *

Входная дверь отеля поддалась с надсадным театральным скрипом, пропуская пришедших в холл, обшитый деревянными панелями. Когда их глаза привыкли к тусклому свету, они обнаружили стойку регистрации, за которой виднелся неопрятный кабинет. Далее по коридору шла лестница с резными перилами; напротив – открытая дверь в парадную столовую, столы которой были накрыты радующими глаз белоснежными крахмальными скатертями. Аппетитные запахи растопленного масла и чеснока доносились из-за двери кухни в глубине столовой.

Подруги переглянулись; место казалось пустынным. Элис заметила маленький медный колокольчик на стойке регистрации и нажала на кнопку, сначала несмело, потом более требовательно. Спустя какое-то время из дальней двери в конце коридора – судя по запаху пива, из бара – появился какой-то мужчина. Его брови и ресницы были такими светлыми, что придавали лицу удивленное выражение. Ярко-рыжая щетина довершала впечатление человека, который только что проснулся.

– Добрый день, – сказал он. – Что я могу сделать для двух красивых молодых леди?

Конечно, это не мог быть хозяин гостиницы, с такой беглой английской речью.