Песня нашей любви | страница 19



— Я отложила деньги на роды и выбрала один из родильных центров здесь, в Нэшвилле, но этот бутуз сорвал все мои планы. У меня не было времени, чтобы уладить все дела и записаться на осмотр. — Она замолчала, а потом посмотрела ему в глаза. — Я не люблю ходить в должниках и всегда сама оплачивала свои счета. — По ее щеке скатилась слеза. — Я не знаю, что мне делать.

— Я знаю. — Такер мягко убрал прядку волос с ее лба. — Не беспокойся о счетах. Я все улажу.

Она хотела возразить, но он заставил ее замолчать, прижав палец к ее губам.

— Тихо. Все будет хорошо. Мы придумаем, как ты сможешь вернуть эти деньги.

— Я обязательно верну их, — решительно и в то же время с облегчением заявила Зои.

— Я даже не сомневаюсь, — весело блеснул глазами Такер.

— Папочка, знаю, вам хочется остаться с семьей, но пора уходить, — появилась на пороге леди с единорогами. Она выпроводила Такера из палаты, чтобы медсестра и двое санитаров могли заняться Зои и ребенком.

Когда Такер вышел от главврача, объяснив сложившуюся ситуацию и позаботившись об оплате всех счетов, его телефон разрывался от звонков и сообщений. А в приемной его ждала толпа народу с воздушными шариками, цветами и плюшевыми игрушками.

— Это мальчик, — объявил Такер Дикону и его ребятам. — Вес — три двести, рост — пятьдесят. Мать и ребенок чувствуют себя хорошо.

Зои дремала на своей кровати, а малыш спал в маленькой колыбельке, когда один за другим, под бдительным оком Такера, члены музыкальной группы на цыпочках вошли в палату, чтобы полюбоваться ребенком и оставить свои подарки. Дикон прислонился к стене в коридоре и смотрел на переминающегося с ноги на ногу под его пристальным взглядом младшего брата.

— Что? — встал в защитную позу Такер.

— Что тебя связывает с этой девочкой?

— Ничего.

— Ну-ну.

— Дик, я серьезно. Послушай, я нашел ее на обочине. Ее машина сломалась. И нужно было подбросить Зои до Нэшвилла. Вот и все. Конец истории.

— Да-да, — протянул Дикон. — Не заставляй меня звонить мамочке.

— Она была в свадебном платье, — потер виски Такер. — Я понятия не имел, что она беременна.

— Вот это да. В свадебном платье? Звучит, как история, которую хочется послушать с пивком в руках.

— Дикон, все очень непросто. У этой малышки никого нет, и я пожалел ее и вместо того, чтобы высадить ее на ближайшей заправке, отвез в Нэшвилл.

— И что теперь?

— Не знаю. Она написала своему знакомому, но того нет в городе. Ей негде жить. Я знаю, что денег у нее немного и отсутствует медицинская страховка. Что мне оставалось делать? — Такер потер переносицу. — Я хотел покормить ее ужином и помочь решить, что делать дальше. Я… пригласил ее в офис. И вот, чем все закончилось.