Увертюра | страница 5
— Зачем тебе вообще отправлять свою сестру на подобную миссию? Она умеет сражаться?
— Нет.
— Владеет магией?
— Не думаю.
— У нее есть хоть что-то, не делающее ее легкой мишенью для врага?
Ирас ненадолго задумался.
— Вряд ли… — наконец произнес он.
— Тогда какой смысл тебе подвергать ее подобному риску? Из всех своих родственников, ты решил отправить со мной совершенно неподготовленную для подобных странствий девушку? Правда, Ирас? Куда только смотрел тот, кто нанял тебя на службу в тайную разведку? Смекалкой ты явно не блещешь.
Ирас никак не отреагировал на гневную тираду Хьюго, улыбаясь лишь уголком рта. В глазах разведчика плясали веселые искорки, сопровождающие его всегда и везде, отчего в данный момент создавалось впечатление, будто вся эта ситуация неимоверно его развлекает.
— Послушай, Хьюго, — сказал он. — Есть еще одна причина, из-за которой я хочу отправить на это задание именно Биару. Ты прав, сейчас она безобидней овечки и, пожалуй, ни разу в руках не держала ничего опасней кухонного ножа, однако верь мне: в моей сестре есть определенный стержень, и я не хочу, чтобы она до конца своей жизни сидела в какой-то деревушке, собирая травы для крестьян в обмен на еду. Я считаю, что лучшей возможности для нее и представить нельзя: она отправится в путь с опытным наемником, увидит мир, быть может, в ней проснется интерес к чему-то большему, нежели книги да общение с деревенскими. Пока все предложения испытать себя она отвергала, но отказать мне в помощи на этом задании не смогла. Пускай девчушка повидает мир за пределами Риксентела и наберется опыта — никогда не знаешь, к чему это ее подвигнет.
— Это конечно очень трогательно, Ирас, — отозвался Хьюго, — признаться, я не думал, что за твоей расчётливой душонкой могут скрываться столь теплые чувства к кому-либо. (Разведчик хмыкнул). Но я не соглашался на подобное. Ни в учителя, ни в сиделки я не намерен подаваться, потому, ищи другого счастливчика.
— Я думал, у нас был уговор, — в миг посерьезнел Ирас. — Услуга за услугу — помнишь?
— Не было речи о сопровождении твоей сестры куда бы то ни было.
— Не совсем так, — возразил разведчик. — Я сказал, в моей просьбе не будет ничего аморального или незаконного. Как видишь, свое слово я сдержал — ты не в темнице, а я не прошу ничего из ряда вон выходящего. Ты дал мне свое согласие.
— Но ты и не сказал мне все сразу, заранее зная, что я откажусь, — не отступал Хьюго. — Контракта мы не заключали, а значит я вправе уйти.