Увертюра | страница 29
Обернувшись, девушка убедилась в том, что ей не почудилось: вместо Хьюго теперь и впрямь стоял огромный алый дракон. Один из гиппогрифов попытался на него наброситься, и теперь лежал на земле, истекая кровью. Трое его собратьев пятились, решая, как поступить. Дракон предостерегающе зарычал, после чего попытался ухватить зубами ближайшего врага. Химеры вскрикнули, взвившись в воздух подобно стае потревоженных птиц. Они принялись кружить над драконом, время от времени налетая на него в попытке атаковать. Вмиг раскусив их новую тактику, алый ящер с поразительной легкостью оттолкнулся от земли, взмывая в воздух. Порыв ветра от могучих взмахов пронесся волной, пригибая степные травы и заставляя Биару жмуриться.
Гиппогрифы не намерены были так просто отступить. Они принялись кружить вокруг дракона, ловко уходя от его огненных залпов и поочередно атакуя, пока двое других отвлекали на себя внимание. Поняв, что так с ними не управиться, алый гигант взмыл выше, после начав описывать широкие круги в небе. Атака огнем заставила гиппогрифов рассредоточиться. Пока они беспорядочно метались по небу, пытаясь придумать новый план наступления, дракон устремился к одному из них. Понимая, что его товарищи не смогут долететь и отвлечь ящера, химера испуганно взвизгнула и начала удирать. Когда дракон почти настиг свою жертву и уже изготовился дохнуть на нее пламенем, двое других гиппогрифов его нагнали, атаковав крылья. Он резко взвился, мгновенно обернувшись к нападавшим. Чешуйчатый хвост со свистом рассек воздух, угодив в одну из химер. Тяжелый удар пришелся ей прямехонько в бок и перебил одно крыло. Протяжно вскрикнув, существо камнем устремилось к земле. Биара пропустила один вдох.
Что это было? Иллюзия, чары, обман? Девушка плохо зналась на магии, однако даже ее эрудиции хватало для того, чтоб знать наверняка: телесное перевоплощение не подвластно даже сильнейшим из волшебников. Значило ли это, что Хьюго мог быть?..
Утратив своего собрата, гиппогрифы протяжно взвыли, но даже не вздумали отступить. Пользуясь временным замешательством, дракон ударил по одному из них огненным залпом. Химера попыталась улизнуть, однако пламя успело попасть на кончик ее крыла и туловища, откуда мгновенно перебросилось на оставшиеся перья и мех. Завопив от боли, объятый пламенем гиппогриф спикировал на землю. Не теряя времени, дракон погнался за последней химерой. Завидев надвигающуюся опасность, гиппогриф принялся стремительно удирать, истошно махая крыльями, однако все оказалось тщетно. Спустя два взмаха алый дракон нагнал его, с отвратительным треском перекусив надвое. Труп мгновенно полетел вниз, неприятно чавкнув о землю. Дракон развернулся в небе, после чего грациозно приземлился у вздрагивающего тела первого гиппогрифа, по которому пришелся удар хвостом.