Там, в прошлом | страница 6



Корриган мельком уловил взгляд Уильяма, в ужасе смотрящего на него. Это видение сменилось мириадами искр перед глазами, которые тут же потухли. Затем Корриган снова пришел в сознание и, открыв глаза, увидел Уильяма. . Вы сильно ударились, сэр, - сказал он, когда Корриган потирал затылок. - Я не смог поймать вас. С вами все в порядке?

Корриган не был уверен в этом. Во-первых, Уильям при ближайшем рассмотрении выглядел моложе. Его лицо было гладким: униформа и золото на ней стали ярче. Он к тому же стал сильнее, поскольку поднял Корригана с помощью одной левой руки и поставил на ноги.

- Думаю, что все в порядке, - согласился Корриган, пытаясь вспомнить то, что произошло с ним до падения. - Интересно, дождь окончился? .

- Дождь? - удивился Уильям. - Нет, сэр, дождя нет.

- Очевидно, он уже окончился, - согласился он. - Думаю, мне стоит прогуляться. Немного свежего воздуха мне не повредит.

Корриган медленно спустился по ступенькам, поддерживаемый Уильямом. Служитель опередил его, чтобы открыть дверь левой рукой, наполовину загородив ему путь. Корриган кивком головы поблагодарил его и вышел в зной апрельской улицы. Уильям был прав. Дождь прекратился. У тротуара стоял открытый экипаж. Кучер в униформе, сидящий на козлах, коснулся своего цилиндра. Все еще плохо себя чувствуя, Корриган решил проехаться, вместо того чтобы идти пешком. Он уселся на заднее сиденье и откинулся назад.

- Так у вас теперь есть такие же наемные экипажи, как и в Центральном парке? - заметил он.

- В Центральном парке? - спросил кучер. - А где это?

- В Нью-Йорке.

- О, - кучер кивнул. - Что бы вы ни имели у себя в Нью-Йорке, мы заводим это у себя в Вашингтоне.

- Все, кроме метро.

- Метро? - кучер озадаченно покачал головой. - Куда прикажете ехать, сэр? В "Виллард"?

Название показалось Корригану знакомым.

- Хорошо, пусть будет "Виллард".

Кучер прищелкнул языком и откинулся назад, когда лошадь рванула с места. Он доверительно сообщил:

- Вы же знаете, сэр, какими бывают эти боковые улочки. Может, будет лучше, если мы поедем по Авеню, несмотря на то, что это будет немного длиннее.

- Не возражаю против Авеню.

Наполовину прикрыв глаза, Корриган размышлял о том, не было ли все это частью посвящения его в члены клуба "Потомак". Возможно, Уильяму была дана инструкция одеть его в старинное платье. Тот разговор о путешествии во времени, замечание Джексона о старинной атмосфере в комнатах клуба, этот старинный экипаж, ожидающий у входа, казались слишком кстати. Корриган решил расспросить кучера.