Прежде чем он захочет | страница 84
«Слишком много крови, – сказал он. – Убийство было очень жестоким».
Его голос звучал механически и откуда-то издалека, будто кто-то, находящийся в двух домах от них, говорил через громкоговоритель.
Отец подошёл к кровати и забрался на неё. Как в плохой шутке, он повалился на перепачканные кровью простыни. «Так тебе проще? – спросил он. – Именно поэтому ты никак не можешь избавиться от воспоминаний обо мне. Почему ты на них так зациклена?»
В этот момент из платяного шкафа, ковыляя, вышла фигура. Это была Ванесса Спрингс, одетая в вызывающее бикини. Грудь и живот были изуродованы ножевыми ранениями. Она направилась в сторону Макензи сексуальной походкой. Когда она ей улыбалась, через нижнюю губу лилась тонкая струйка крови. Она положила одну окровавленную руку Макензи на плечо, а вторую засунула в лиф от бикини. Она достала белый квадрат бумаги с пятнами крови.
Макензи взяла его и совсем не удивилась, когда поняла, что это было.
Визитная карточка. Антикварный магазин Баркера.
«Макензи, – с кровати сказал отец. Сейчас он был бледен и безжизненен. Он выглядел так, как выглядел в ту секунду, когда она ещё девочкой, много лет назад нашла его тело, – чего ты, чёрт возьми, ждёшь?»
Он начал смеяться, и его примеру последовала Ванесса Спрингс. Изо рта её лилась кровь, пачкая пол и ноги Макензи.
Она резко открыла глаза. Сердце бешено стучало в груди.
В приступе паники она посмотрела на кровать, ожидая, что лежит на окровавленных простынях в спальне Джоша и Джули Куртц. Но Макензи была в своём номере, пытаясь поспать, как рекомендовал ей Эллингтон. Вдруг она поняла, что слышит звонок телефона. Её разбудил не кошмар, а звонок.
Потянувшись к сотовому, она взглянула на часы. На циферблате было 6:46.
«Алло», – сказала она, взяв трубку и пытаясь звучать бодрее, чем она себя чувствовала.
«Привет, агент Уайт, – сказал грустный мужской голос. – Это Ли».
Было странно слышать голос Харрисона. Именно поэтому Макензи подумала, что всё это ей снится. Как ни странно, первое, что пришло ей в голову, было: «Я же просила… называть меня Макензи. Никаких агентов Уайт».
«Знаю. Прости. Послушай… Я звоню, чтобы поблагодарить за то, что уладила все дела, когда мне сообщили о матери».
«Без проблем, – ответила она. – Я всего лишь сделала пару звонков. Как у тебя дела?»
«Хорошо, я думаю. Я сейчас в доме сестры в Арлингтоне. Похороны намечены на завтра».
«Со всем уважением, не стоило звонить мне с благодарностями в шесть сорок пять утра, – сказала Макензи. – Что случилось, Ли?»