Локи. Где начинается ложь | страница 108



- И она до сих пор их не нашла?

- Она не может чувствовать их, пока их силу не активируют, - ответил Локи. - И этого еще не было.

- Что ж, это интересно. - Она постучала пальцем по зубам. - Думаю, что мы можем сделать с сумкой украденных камней Норн.

- Общество ШАРП ищет тебя, - сказал Локи, вставая и следуя за ней, пока она проверяла макияж в одном из зеркал, проводя пальцами по рассыпанной пудре и нанося ее на скулы. - Они нашли твою карточку на последнем убитом человеке.

- Красивый трубочист? Он привел сюда свою жену для чтения, а затем вытащил ее в середине процесса, когда я предположила сложные времена в их будущей личной жизни. Удивительно, как люди делают свои собственные выводы, когда вы расплывчаты. - Она ущипнула себя за щеки, чтобы те покраснели. - Я не боюсь общества ШАРП.

- Знаю, что нет, - сказал он. - Но если они хотя бы намекнут моему отцу на твое имя, он может проявить более личный интерес.

Она остановилась, глядя сначала на свое отражение в зеркале, потом на него.

- Думаешь, он придет за мной?

- Понятия не имею. Но если он это сделает, на этот раз изгнанием ты не отделаешься.

Она рассмеялась, поджав губы.

- Твой отец уже сделал со мной самое худшее.

- Не испытывай его, Амора, - ответил Локи.

Она потянулась за щеткой с серебряной ручкой, лежащей на столешнице, и, не раздумывая, он схватил ее за локоть и повернул лицом к себе. Внезапно ее лицо оказалось гораздо ближе к его лицу, чем он ожидал.

- Пожалуйста. У тебя должен быть другой способ восстанавливать свои силы.

- Неужели ты думаешь, что я не потратила каждую минуту своего изгнания, пытаясь найти его? - требовательно спросила она, ее тон был язвительным.

- Позволь мне помочь тебе. Мы заберем тебя отсюда. Там, где мой отец не найдет тебя, где тебе не придется красть души, чтобы выжить.

- Каким образом?

- Я найду способ.

Она пристально посмотрела на него, потом опустила взгляд на то место, где его рука все еще лежала на ее локте. Он отпустил ее так быстро, словно обжегся, но она не двинулась с места. Она держала свою руку поднятой между ними, как бы приглашая снова обнять ее. Он хотел этого.

Но потом она повернулась, взяла с прилавка вуаль и протянула ему. Сверху был прикреплен черепаховый гребень.

- Засунь это мне в шиньон, ладно?

Он приподнял вуаль, вплетая зубья гребня в мягкие светлые пряди ее тщательно уложенных волос. Его глаза скользнули по ее обнаженной шее над воротником, по бледно-белому изгибу. Она, должно быть, почувствовала его взгляд или увидела в одном из зеркал, потому что роскошно наклонила голову, проведя пальцем по шее, как бы демонстрируя себя.