Ради твоей улыбки | страница 36



Не прошло и пары минут, как ей стало ясно, что он спит. С улыбкой на устах Элинор высвободилась из его рук. Все, что произошло, было совсем неплохо. Если он считает это неотъемлемой частью их брака, пожалуй, время от времени она сможет такое вынести.

Элинор проснулась посреди ночи. Отголоски ее знакомого ночного кошмара соединились с телом, лежащим рядом с ней. Она в ужасе села, и воспоминания нахлынули на нее с новой силой.

Камин догорел и разглядеть что-то в кромешной тьме не было никакой возможности. Стараясь успокоиться, Элинор протянула руку, чтобы коснуться его тела…

Николас пошевелился во сне, и она в испуге отдернула руку.

— Ах нет, оставьте — пробурчал он, не открывая глаз.

Элинор подавила нервный смешок. Она должна снова уснуть и больше ничего не вспоминать. Ничего.

Когда Элинор проснулась, в комнате еще стоял густой полумрак. Николас спокойно спал рядом с ней. Худшее осталось позади. Теперь она в самом деле была женой и убедилась, что ее муж вовсе не чудовище. На самом деле он сделал все гораздо лучше, чем тот… монстр. Сейчас, когда он лежал такой беззащитный, она получала удовольствие, изучая его.

Но как ей встретиться теперь с лордом Стейнбриджем? Как посмотреть ему в глаза?

Какое-то движение послышалось за дверью, но Николас и ухом не повел. После некоторого раздумья Элинор осторожно потрясла его за плечо:

— Проснитесь! Да проснитесь же!

Единственным ответом ей был досадливый стон. Набросив, пеньюар, Элинор подошла к двери.

— Клинток, я не могу разбудить его! — в тревоге воскликнула она.

Лакей осторожно вошел в спальню.

— Я предупреждал его, миледи. Я сказал ему ясно, как день, но он, наверное, был слеп, когда читал записку.

— Разве что-то беспокоит его?

— Усталость, ничего больше. Он не хочет никого слушать. Спит пару часов за ночь и так последние несколько дней. В конце концов это отразится на его здоровье. Правда, ему досталось…

Вдруг слуга осекся, словно вспомнив что-то.

— Прошу прощения, миледи, здесь нет ничего, о чем бы стоило беспокоиться. Завтрак накрыт в соседних покоях, как приказал хозяин. А теперь я должен разбудить его.

— О нет, — запротестовала Элинор. — В этом нет необходимости.

Клинток покачал головой:

— Мне так приказано. Хозяин велел разбудить его в это время. Он не тот, кого можно ослушаться, уверяю вас.

Элинор подумала, что если даже гром ударит рядом с постелью, это не заставит ее мужа проснуться, но Клинток, по-видимому, был не новичок в этом деле. Что-то приговаривая, потряхивая и нашептывая, он таки достучатся до сознания хозяина.