Ради твоей улыбки | страница 31



Столь откровенные слова ужаснули ее.

— Я едва знаю вас, даже если учесть… — Элинор пыталась привести в порядок мысли. — Одним словом, брак без любви не что иное, как насилие.

Его усмешка заставила ее нахмуриться.

— Я боюсь, что это действительно сродни преступлению. Что ж, давайте все обсудим, но только не через комнату. Прошу вас, подойдите и присядьте рядом. Мое слово остается в силе.

Элинор послушалась и села лицом к нему, оставаясь тем не менее вне его досягаемости.

— Итак, — начал он, — я верю, что вы умная женщина. Я имел удовольствие наблюдать за вами сегодня и восхищался вашей смелостью, вашей смекалкой. Я хотел бы также, чтобы наш брак не был фикцией, а совершился на самом деле. Вот мои основания. Во-первых, ваше нежелание рождено естественным страхом, поэтому лучшим излечением было бы для вас влюбиться в меня, но это мне представляется маловероятным.

Она заметила, как его глаза прищурились.

— Возможно, мне удалось бы завоевать ваше доверие, если бы я постоянно ухаживал за вами, но у меня много других дел, которые необходимо решить во время пребывания в Англии. Ввиду этого, думаю, будет лучше для нас обоих попытаться вместе справиться с вашими страхами.

Николас выжидающе посмотрел на нее, но Элинор молчала.

— Во-вторых, — продолжал он, — возможно, вы уже носите дитя. Я должен принять это и постараться быть хорошим отцом, насколько позволяют обстоятельства. Но мне было бы намного легче, если бы я мог поверить, что это действительно мой ребенок.

Элинор на какой-то момент перестала дышать.

— Что? Что вы сказали?

Он очень внимательно посмотрел на нее.

— Если мы постараемся стыдливо обойти вопрос, касающийся отцовства, — Николас понизил голос, — тогда я буду волен обманывать себя… или не делать этого. У вас есть основания верить, что этот ребенок…

— Разумеется, это ваш ребенок, гадкий вы человек! К какому сорту женщин, по вашему мнению, я принадлежу?

— Так это мой ребенок?

Пока она собиралась ответить, Николас вскинул голову и глубоко вздохнул. Даже сквозь загар было заметно, что он побледнел. В его позе было столько отчаяния, что Элинор захотелось подойти к нему, поддержать, успокоить.

Неожиданно выражение его лица изменилось.

— Послушайте, — с трудом проговорил он, — я отсутствовал в Англии в течение полугода. Три недели назад я был в Париже.

Она в замешательстве смотрела на него. Невозможно было усомниться в словах, сказанных с такой искренностью.

— Тогда кто же?

— Вас изнасиловал мой брат.