Жажда над ручьем | страница 14



. Ни разу не сидела на таких высоких стульях.

Б о р з о в. Конструктивная идея!


Сели к стойке бара.


Что будем пить?

В а р я. Все равно. Только чтоб через соломинку.


К ним подошла  б у ф е т ч и ц а.


Б у ф е т ч и ц а. Один легкий, один крепкий?

В а р я. Нет, два крепких!

Б у ф е т ч и ц а (готовит им коктейли). К равноправию рвешься, дочка?

В а р я (агрессивно). У меня, между прочим, своя мама есть.

Б у ф е т ч и ц а. А у меня, между прочим, своя дочка. Два «Дружеских». (Подала им коктейли, отошла.)

Б о р з о в. Похоже, что это вкусно. Пейте.

В а р я (попробовала). Вкусно. Кажется, вы чем-то раздосадованы?

Б о р з о в. Напротив. Самочувствие отличное, полет проходит нормально.

В а р я. Почему вы никогда не говорите со мной о своих делах? Боитесь, не пойму?

Б о р з о в. Вы ведь не любите о скучном.

В а р я. Вам просто неинтересно со мной разговаривать. Да?

Б о р з о в (не сразу). Совсем наоборот, Варя. Совсем. Это отвратительно долго — тянуть через соломинку!

В а р я. А вам бы все по-быстрому, да?

Б о р з о в (выпил залпом коктейль). Всю жизнь спешу.

В а р я. Куда?

Б о р з о в. Такой я человек, Варя, увы.

В а р я. Почему — увы?

Б о р з о в (без позы). Меня однажды завели, как часы, вот и бегу, пока завод не кончится… Не жалейте меня. Я люблю движение. И свободу. Впрочем, это одно и то же.

В а р я. А еще что вы любите?

Б о р з о в (не сразу). С меня и этого хватит. Меня бы хватило. Назвался груздем — полезай в кузов. Да и привыкнуть успел. (Поднял на нее глаза.) Ведь мне уже знаете сколько?

В а р я (негромко). Вы думаете, это имеет хоть какое-нибудь значение?

Б о р з о в (усмехнулся). Мне видней… «Она бы хотела иначе — носить драгоценный наряд, но кони все скачут и скачут, а избы горят и горят…»

В а р я. Чьи это стихи?

Б о р з о в. А черт его знает… забыл. (После паузы, буфетчице.) Сколько с нас?

Б у ф е т ч и ц а (издали). Рубль сорок.

Б о р з о в (кладет деньги на стойку). Пойдемте, нас уже заждались, наверное.

В а р я. Я еще не допила. Через соломинку действительно очень долго. Вы идите, пожалуйста!

Б о р з о в. Забыл сказать, чтоб подогрели калачи. (Ушел.)


Пауза.

Подходит буфетчица, убирает бокал Борзова.


В а р я. Я вам нагрубила, извините.

Б у ф е т ч и ц а. Ничего, в торговой сети еще не такого наслушаешься. Особенно от интеллигентной публики. По справедливости, со мной уже пять инфарктов должно бы случиться. (О Борзове.) Муж твой?

В а р я (вспыхнула). Разве похоже?..

Б у ф е т ч и ц а. Что старше, по нынешним нормам — обыкновенное дело. Дефицит. Лично я не осуждаю.