Под крышами Парижа | страница 135
— Никогда не забуду, как она выглядела, когда разделась. Представляешь, лежит на кровати, выставив пизду, и ждет, когда же я что-нибудь с ней сделаю. И даже не постеснялась попросить… правда, по-русски. Ну и язык! Совершенно не подходит, чтобы говорить о таких делах! Уж лучше бы сказала по-французски… по крайней мере смысл я бы уловил. Впрочем, когда она посмотрела на мой член, развела ноги и взглянула на меня между коленей… тут уж сгодился бы любой язык.
— С другой стороны, — продолжает Сэм, когда мы заворачиваем в бар, — чего-то в таком духе можно было ожидать. В конце концов, если дочка так доступна, то мамочка должна быть слаба на передок… это в крови. Слушай, Альф, теперь я собираюсь часто видеться с Александрой, так что, когда услышишь что-нибудь насчет карточной игры, имей в виду, что меня не будет всю ночь. Хочу, чтобы ты прикрывал меня перед Энн. Просто придумай что-нибудь, ладно? Ей, в общем-то, наплевать, про детали расспрашивать не станет.
— Послушай, Сэм. Не уверен, что смогу…
— А, чепуха. Все будет в порядке, говорю тебе. Только помни, что мы с тобой вместе играем в покер. Ты же меня не подведешь, верно?
— Нет, Сэм, я тебя не подведу, но все-таки…
— Ладно, черт, если ты не можешь… Думаю, уговорю Карла.
— Минутку, Сэм, ты неправильно меня понял. Я же не отказываюсь, просто…
— Отлично, тогда давай еще по одной и забудем. Эй, Альф, послушай мой акцент… скажешь, как он тебе. Garcon. La meme chose![6] Ну что? Лучше?
Сэм делает успехи… научился стучать ложечкой о стакан… делать заказ через террасу так, что никому уже не кажется, что он созывает свиней… даже акцент вполне сносный, по крайней мере, чтобы заказать выпивку, сойдет. Сейчас он хочет выучить все формы глагола «foutre».[7]
Энн сняла несколько комнат в нашем районе и однажды утром вытаскивает меня из кровати, чтобы сходить и посмотреть их. По-моему, всех консьержей надо специально обучать тому, что до полудня никакие посетители к жильцам не допускаются. Не знаю, как у кого, а ко мне в любое время дня и ночи просто валом валит самый разнообразный народ. Впрочем, мне дают несколько минут на завтрак, за что я готов простить даже ранний визит.
Энн нашла себе уютненькое местечко, настоящее убежище, притулившееся под самым карнизом ветхого, старого домишки в нескольких кварталах от меня. Очень дешево, повторяет она, очень, очень дешево. Ей сказали, что одно время здесь проживал Верлен, и именно здесь он написал едва ли не лучшие свои сонеты. Верю ли я в это? Что ж, вполне возможно, что и жил… в конце концов надо же было несчастному сукину сыну где-то жить, а позволить себе атмосферу такой дыры может либо взбалмошная американка с миллионом долларов на счету, либо бедолага поэт.