Жасмин. В поисках звездного сапфира | страница 30



– Я... не могу... дышать... – задыхаясь, выдавил юноша. Джинн, рассмеявшись, отступил.

– Я тоже, я тоже, у меня дух захватывает от радости, когда я вижу вас обоих! – он тепло улыбнулся и поклонился Жасмин. – Друзья мои! Как же нам было весело в былые времена, помните? Обстановку немного накалял этот надоедливый Джафар, конечно, но какие были времена, какие времена! – Джинн смахнул счастливую слезу. – Но хватит об этом. Держите гранаты! – Он бросил Аладдину и Жасмин по крупному увесистому фрукту.

– Это наша подруга Лейли, - представила принцесса девочку, застенчиво стоящую в сторонке.

– Привет! – тут же отозвался Джинн. – Любой друг Аладдина и Жасмин... ну, и так далее, вы поняли! – Еще один гранат достался Лейли.

– Извините! Вы за них не заплатили, – начала ругаться приземистая пожилая женщина в платке, расшитом пестрым узором с фруктами.

– Кажется, мы сошлись на семи? – ответил Джинн, роясь в крошечном шелковом мешочке.

– Мы не сошлись на семи, – с нажимом ответила торговка. – Ты должен мне как минимум вдвое больше!

– Семь с половиной, – непреклонно отвечал синекожий пройдоха.

Аладдин наклонился к Джинну и прошептал:

– Зачем тебе торговаться? Разве ты не можешь просто пожелать все, что захочешь?

– Это так скучно, – ответил Джинн. Он щелкнул большим пальцем об указательный, как будто подбросил невидимую монету. Мгновение спустя большой золотой диск появился в воздухе над головой женщины. Он завис на миг, прежде чем упасть ей на ладонь.

– Вот так, – сказал Джинн. – Здесь в десять раз больше, чем ты просила. Сдачу можешь оставить себе.

– Ну и утомил же ты меня, друг мой, – проворчала продавщица, кладя монету в карман.

– Что-то мне подсказывает, что тебе это понравилось, – подмигнув, ответил Джинн. Он щелкнул пальцами, и в руке у него возник букет полевых цветов. Он протянул их торговке, и ее хмурый взгляд мгновенно смягчился в улыбке.

Лейли все еще смотрела на свой гранат, не зная, что с ним делать. Абу, обиженный тем, что его не угостили вместе со всеми, ловко прыгнул и отобрал у нее фрукт.

– Эй! – возмущенно воскликнула девочка. Не обращая на нее внимания, обезьянка скрылась за бочкой с зерном, чтобы спокойно насладиться добычей.

– Вот, – сказала Жасмин, протянув Лейли горсть алых, как рубины, зерен.

Следуя примеру Аладдина и Жасмин, Лейли положила их в рот и начала жевать. Вдруг ее глаза широко раскрылись. Угощение оказалось невероятно сочным, кислым и сладким одновременно. Лейли ничего не ела с тех пор, как гули ушли в подполье. Ее воспоминания о вкусах и запахах пищи, как и воспоминания о смене облика, за прошедшие века почти полностью стерлись.