Смерть парфюмера | страница 35
– Уверена, что прием будет запоминающимся, – заметила я.
– Вы хотели бы на него пойти? – спросил Андре.
Это приглашение превзошло все мои ожидания. Я не только получила идеальную возможность познакомиться с членами семьи Беланже и оценить подозрения мадам Нанетт, но и просто смогу с удовольствием посетить это ожидаемое светское событие.
И все же я колебалась. Мне не хотелось выдавать свое нетерпение и желание туда попасть.
– Я знаю, что вам хочется пойти, но вежливость мешает в этом признаться, – с улыбкой произнес мсье Дюво. – Так что я избавлю вас от мук принятия решения. Я настаиваю, чтобы вы пошли. Прием вызовет разговоры по всей Европе, и вы пожалеете о том, что не попали туда.
– Мне немного любопытно, – призналась я.
– Вот и решено, – закончил он.
Дальше я тему не развивала. В конце концов, я не намеревалась отказываться от подобного приглашения. Связан он с раскрытием убийства или нет – в любом случае этот прием запомнится надолго.
Глава 7
– Мне надо было догадаться, что в беседе с Дюво ты добьешься больших успехов, чем я, – сказал Майло в такси по дороге в гостиницу. Я поделилась с ним новостью о приглашении и не могла не ощутить некоего превосходства от того, что получила доступ на прием, который может стать ключевым событием в установлении контакта с семьей Беланже.
– Бывают времена, когда настойчивость – ключ к успеху, – отозвалась я.
– Да, уверен, что именно твоя настойчивость решила дело, – сухо заметил он.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты сама прекрасно знаешь. Мужчинам достаточно посмотреть в твои невинные серые глаза, чтобы подпасть под твои чары. Я видел, как он просто наслаждался тем, что сжимал тебя в объятиях.
Майло, совершенно уверенный в своем очаровании, не обращал особого внимания на мое общение с другими мужчинами, и я прекрасно знала, зачем он разыгрывал ревность, когда для нее не было ни малейших причин.
– Если ты ждешь от меня извинений за его обходительность, хочу сказать тебе всего одно слово, – ответила я.
– Вот как? – Я буквально почувствовала, как он заулыбался в темноте. – И что же это за слово?
– Надин, – коротко бросила я.
Он рассмеялся:
– Да, я знал, у тебя найдется что сказать по данному поводу.
Надо признаться: я относилась к этому не так весело, как он. Несмотря на равнодушие, которое я разыграла перед мсье Дюво, восторженные приветствия Надин вызывали вопросы о том, насколько они близки с Майло. Я колебалась, пытаясь решить, как сформулировать вопрос. И наконец спросила: