Преданное прошлое | страница 42



Глазки Нелл Шигуайн превратились в маленькие черные бусинки, прямо как ягоды терновника.

— Я вышла, чтоб принести кувшин воды, и увидела, что Кэтрин блудодействует с мужчиной, совершенно бесстыдно, можете себе представить, на виду у всех и каждого!

Кэт вскочила на ноги:

— Ничего подобного!

— Клянусь всеми святыми! — чопорно парировала Нелл, положив руку на сердце. — Уж я-то знаю, что видела! Всем давно известно: она готова на что угодно, лишь бы заполучить богатенького мужа! — Она хитро улыбнулась. — Даже такого, который вогнал себя в страшные долги, чтоб добиться нечестного развода!

— Займись-ка своими делами, Элинор! — резко бросила леди Харрис. — И никому про это не рассказывай! Если до моих ушей дойдет сплетня о том, что здесь случилось, я сразу пойму, от кого она исходит!

Нелл бросила на Кэт злобный взгляд, подхватила свой кувшин и пошла к колодцу, где наполнила его с надменной медлительностью, после чего убралась обратно в дом. В течение двух долгих минут никто не проронил ни слова.

Когда дверь за нею наконец плотно закрылась, Маргарет Харрис обернулась к Кэт, бледная, с перекошенным лицом.

— Я не спрашиваю тебя, что здесь в действительности произошло, Кэтрин. Все, что могу тебе сказать, — у этого мужчины очень скверная репутация. — Ее глаза следили за удаляющимся Джоном Килигру — рыжие волосы его все еще виднелись сквозь облака дыма, заполнявшие задний двор. — И тебе лучше всего — по очень многим причинам! — держаться от него подальше.

— Но я вовсе не старалась привлечь к себе его внимание, миледи, что бы ни говорила Нелл Шигуайн, — тихо сказала Кэт.

— Ты еще молода, Кэтрин, и не так уж опытна, как тебе кажется. Не всякий, кто называется джентльменом, является таковым по своей сути. Килигру — не джентльмен. Могу лишь надеяться, что он не знает твоего имени…

— Я сказала ему, что меня зовут Кэтрин Триджинна…

Глаза Маргарет Харрис недовольно блеснули.

— Если бы ты сказала ему, что ты из семейства Куд, он бы тут же развернулся и оставил тебя в покое — и слава Богу! Ладно, ступай наверх и перемени платье. Алому цвету не место в гардеробе порядочной женщины.

— Это платье моей матери, — мрачно возразила Кэт.

— Боюсь, это для меня не сюрприз. Возможно, это не совсем справедливо, когда дитя отвечает за грехи родителей, но в случае с твоей матерью ее личные грехи добавились к греху первородному, и вместе они тяжким бременем легли на твои плечи, Кэтрин, пусть ты и не подозреваешь об этом.