Гибель Царьграда | страница 9
— Так вот, я хочу знать о ней всё...
Слуга поработал на славу и вечером того же дня Марза знал, что понравившуюся ему женщину, а вернее, юную восемнадцатилетнюю девушку, зовут Ириной, и что происходит она из старинного византийского рода, сильно подрубившего свои корни во время последней гражданской войны, и что живёт она вдвоём с больной матерью, из-за болезни которой их финансовое положение ухудшается день ото дня. Два последних обстоятельства: болезнь матери и нужда особенно приободрили венецианца.
Получив, таким образом, все необходимые ему сведения, Марза начал действовать. На следующее утро в дом юной гречанки была доставлена корзина с ещё тёплым хлебом, свежайшими колбасами, сырами, сушёными фруктами и хорошим итальянским вином в запечатанном кувшине. Точно такая же корзинка была прислана и на другой, и на третий день, правда, на это раз в ней лежала собственноручно написанная купцом записка, в которой он указывал своё имя, звание и «покорнейше просил разрешения самолично засвидетельствовать своё почтение двум благороднейшим дамам». Разрешение было получено, и не прошло недели, как купец стал желанным гостем в их доме. Чтобы ещё сильнее завоевать симпатии женщин, он пригласил к матери одного из лучших врачей в городе и полностью оплатил его весьма недешёвые услуги.
Результат превзошёл все ожидания: в тот день, когда старая женщина почувствовала себя несколько лучше, Ирина в порыве благодарности — о, эта всесокрушающая непосредственность юности! — бросилась купцу на шею. Марза, помнится, едва сдержался, чтобы в ответ не сжать девушку в крепких и совсем не дружеских объятиях истосковавшегося по женской ласке вдовца...
Купец всё рассчитал правильно: больная мать, безденежье и неясное будущее в полупустом, постепенно угасающем городе не оставляли ей никаких шансов к сопротивлению. Когда он сделал ей предложение, бедняжка не смогла ответить отказом, тем более, что и мать её, прослезившись, тут же дала своё благословение на брак.
Вскоре они обвенчались, по настоянию Марза в том же самом соборе, где купец впервые увидел её....
5
Боль в сломанной ноге не обманула: весь последующий день и всю ночь на Понтийском море бушевал шторм. И лишь спустя ещё трое суток, погожим майским утром в трапезундский порт пришёл долгожданный корабль из Таны с грузом солёного лосося и икры. А вскоре и сам капитан — невысокий, эмоциональный итальянец лет тридцати с небольшим, явился к консулу с докладом.