Магия тьмы | страница 61



Финн ему не ответила. Заметавшись по комнате, она судорожно высматривала фигурку птицы на облицованной плиткой стене. Каждую плитку украшал узор, и потому сложно было разглядеть крошечный рычаг. Девушка отерла лицо тыльной стороной ладони. Пар липкой пленкой оседал на коже.

– Роза? Ты тут? – Юноша протянул пальцы, собираясь убрать полотенце с лица.

– Кхм-м-м… – Стоя в противоположном углу купальни, Финн пробормотала что-то невнятное, едва не сорвавшись на крик.

Парень опустил руку обратно в воду.

– Горло болит? – спросил он.

В панике ощупывая стену, Финн громко закашляла.

– Кхм-м-м!

– Да, простуда какая-то по замку ходит. Подыши паром, это поможет. Прочистит проходы.

Если бы она только могла найти эти maldito тайные проходы!

За двустворчатой дверью ванной раздались чьи-то шаги. Роза! Финн опустилась на четвереньки, осматривая плитку над полом. И нашла! Крошечная фигурка птицы выдавалась из стены на уровне колена. Приподнявшись, Финн повернула ее. Восемь плит на стене, образовывавших квадрат, отъехали в сторону. Юркнув в темный коридор, она поспешно закрыла проход и с облегчением выдохнула. Волосы у нее взъерошились от пара.

Выпрямившись, Финн заглянула в глазок. Роза уже собирала разбросанную одежду парня.

Едва не попалась! Да и вообще вся эта затея – это уже слишком!

Финн пошла по коридору, поглядывая на карту. У комнаты, отмеченной на карте как «спальня покойного принца», она остановилась. Девушка была далеко от столицы, когда принца убили. Она помнила, как люди рыдали на улицах, будто знали его лично. Но Финн было не до слез – ее больше заботило собственное maldito выживание.

И все же любопытство победило. Воровка отодвинула заслонку и заглянула в комнату. Шторы были задернуты, в комнате царил полумрак. Проведя ладонью по стене, Финн нащупала птичку на камне и повернула ее, открывая проход.

На двуспальной кровати, застеленной багровым покрывалом, возвышалась целая гора подушек. У стены напротив стоял высокий застекленный шкаф, полный резных деревянных игрушек. Кто бы ни вырезал эти фигурки животных, он был настоящим мастером своего дела. Деревянный пес, гонявшийся за своим хвостом, выглядел так, будто вот-вот начнет резвиться в шкафу.

На нижней полке Финн заметила изящную лисичку с хитрой мордочкой. Животное сидело, обвив хвостом передние лапы. Ухмыльнувшись, девушка увидела свое отражение в стекле. У нее была такая же хитрющая улыбка. Ей вспомнился тот парень в маске лиса. Может, однажды ему и удалось обвести ее вокруг пальца, но такому неженке до лиса далеко. А вот у Финн лисьей хитрости было хоть отбавляй.