Невеста гнома (Жена гнома) | страница 76
— У нас работают в три смены. Поэтому жизнь не прекращается в течение суток. Как и свет не выключается. А в комнатах висят плотные шторы, которые не мешают спать. Вначале чудно, но потом привыкаешь, — сказала Эльза, которая стояла рядом со мной.
— Выглядит красиво. Как будто кто-то звезды зажигает, — ответила я.
— Да. Похоже на звезды.
Отдохнуть нам не пришлось. Нужно было разделиться на две смены и работать. Мне или повезло, или не повезло, но я оказалась в «ночной смене», поэтому отдых для меня был только после того, как большие часы покажут пятнадцать делений. Всего их было тридцать. Не знаю как тут ровнялся Земной час. В деревнях часов и вовсе не было. Здесь были.
Работа. Уборка помещений. Почему бы и нет? Ничего сложного я в этом не видела. Да и засиделась я в повозке за все это время. Но и оказаться с корабля на балу было сложно. Морально сложно.
— Лета, тебя к лекарю зовут, — сказала мне Эльза, когда я закончила мыть пол в одной из комнат.
— Я себя хорошо чувствую.
— Все равно сходи.
У лекаря здесь была отдельная комнатка. Кушетка. Рядом стол. Несколько шкафов с баночками и бутылками. Пучки трав. Таз с водой. Водопровод в доме был только на кухне и в ванной комнате, которая состояла из десяти кабинок туалета и десятка раковин, где можно было умыться.
Пока я разглядывала окружающую обстановку, то не сразу заметила женщину в зеленом платье. Темно-коричневая безрукавка была с зеленым капюшоном, который был оббит мехом, поэтому шапки у нее на голове не было, из-за этого были видны седые волосы. Ее глаза закрывали очки в тонкой оправе. Она хмуро на меня посмотрела.
— Садись на кушетку. Как тебя зовут? — она достала книжку в твердом переплете и ручку с железным наконечником, конец которой макала в чернила и после этого могла писать. Я такие ручки видела только в музее.
— Лета.
— Сколько тебе лет?
— Наверное уже двадцать восемь, — ответила я. — Я не слежу за временем. Это как-то трудно.
— И что для тебя в этом трудного? — спросила она, внимательно посмотрев на меня.
— Объяснять долго, — ответила я. Она не стала спорить. Что-то спросила меня. Только я такие слова слышала впервые. Пришлось нахмуриться и признаться, что я не понимаю ее.
— А что в этом непонятного? — спросила она.
— Для меня язык неродной. Я его знаю не так хорошо, как хотела бы, — после этого лекарь начала спрашивать меня на нескольких языках. Я только головой качала, сдерживая улыбку. Моего родного языка она точно не скажет.