Монахиня из третьего отдела | страница 80
— Тебе очень идет это платье. Кстати, у меня для тебя кое-что есть, — Рик отстранился и достал из кармана небольшую коробочку. — Примеришь?
Лиретта трясущимися руками приняла подарок. Воображение тут же нарисовало там серьгу… а что в сознании девушки идет за серьгой? Конечно же, свадьба и дети. Но реальность была прозаичнее. На черном бархате лежал небольшой серебристый кулон причудливой формы с маленькими голубыми камушками.
— Какая красота! — искренне восхитилась Лиретта, поддевая указательным пальцем тонкую цепочку.
— Я рад, что тебе нравится, давай помогу, — Рикардо ловким движением забрал подарок, зашел за спину Лиретты и улыбнулся. — Он будет подходить к твоему платью.
Холодное украшение легло в ложбинку ее грудей, цепочка юркой змеей проскользила по коже. Лири боялась дышать, чувствуя себя крайне неловко.
— Спасибо, Рик, не стоило. Я чувствую себя… не на своем месте.
— Ты моя спутница. Значит, и выглядеть должна соответствующе. Не говори ерунды. Это такая мелочь. Я позволил себе не заказывать закуски, ужин через полчаса, не стоит портить аппетит.
— Да, конечно, — кивнула Лиретта.
— Не переживай, сегодня будет маленький семейный ужин, отец еще в отъезде.
— Ты не хочешь меня с ним знакомить? — испуганно спросила Лири, изображая из себя наивную простолюдинку.
— И как я тебя с ним познакомлю, если его нет в городе? Не говори ерунды, он скоро приедет, и вы обязательно встретитесь. Думаю, ты ему понравишься.
— Прости. Я просто нервничаю. Кроме Этель и тебя у меня тут никого нет… Даже поговорить не с кем. Ни друзей, ни подруг…
На слове «друзей» Рик едва заметно напрягся, Лиретта почувствовала, как натянулась цепочка. Щелкнул карабин, и Рикардо вышел из-за ее спины.
— У тебя обязательно появятся друзья. В новом месте все не так уж и просто, надо немного потерпеть.
— А что за даму я видела, когда мы встретились у крыльца? — задала давно мучивший ее вопрос Лиретта, садясь на диван.
— Мадлен Аврайн, — уверенно ответил Рик, занимая место напротив Лиретты. — Приносила бумаги для отца. А что?
— У нее такой классный зонтик был, — с наигранным восторгом защебетала Лири, — Изящный, очень красивый!
— Хочешь такой же? — нахмурившись, спросил Рикардо.
— Не отказалась бы. Я видела, что знатные леди часто ходят с зонтиками.
— Я спрошу у нее, где достать подобный. Матушка не испытывает к ним любви. Она вообще предпочитает не выходить из дома.
— А…
— Что? — участливо спросил Рик, откидываясь на спинку.