Монахиня из третьего отдела | страница 127



Тони недовольно фыркнул и демонстративно занял место на переднем сиденье. Дорога прошла в напряженном молчании. Лиретта предпочла бы, чтобы Тони и вовсе не пришел. Тогда можно было бы поговорить с Риком, узнать детали сделки, а так приходилось молчать и со скучающим видом изучать проносящиеся мимо улочки города.

Они ехали в противоположную от парка сторону. Дома постепенно становились все выше и выше, хотя Лири и отмечала, что высота потолков в комнатах постепенно снижалась. Какой-нибудь трехэтажный дом мог по высоте быть как поместье Вейлумов.

Остановились у шестиэтажного здания, отделанного белоснежным мрамором. Лиретта с любопытством осматривалась. Соседние дома покрыты едва заметным слоем пыли, а этот сиял, словно только что выпавший снег.

— Добро пожаловать, Ваша Светлость, — к ним подошел кто-то из обслуги и бросил вопрошающий взгляд на Лиретту. — Проводить вашу спутницу в комнату ожидания?

— Нет. Она пойдет со мной. Позаботьтесь о шофере.

— Да, Ваша Светлость.

Рикардо уверенными шагами взлетел по лестнице и не оборачиваясь пошел вперед. Лиретта едва успевала за ним, но окликать не решалась. Ей казалось, что она кожей чувствует его недовольство. Да и сама шпионка была близка к тому, чтобы кого-нибудь стукнуть. Например, Антонио, который первым делом спросил о том, где в здании кафе или буфет.

Удерживать на лице маску безразличия с каждой минутой становилось все труднее. И если Вейлум-младший постепенно отходил на второй план, то интерьеры здания завоевывали внимание Лиретты. Они неуловимо напоминали обстановку в поместье, но в них чувствовалась сдержанность и практичность. Никаких резных лиан вокруг балясин лестницы, например. Даже подумать страшно, сколько времени нужно на их очистку от пыли. А если учесть, что у Вейлумов в доме идеальный порядок, то время это нужно чуть ли не каждый день. Конечно же, такое не будут делать в публичном месте.

Пройдя насквозь просторный холл, Рикардо подошел к лифту. Лиретта невольно поежилась. Ей пару раз приходилось пользоваться подобным, но ощущения были не из приятных. Звякнул колокольчик, и времени на воспоминания не осталось. Юркнув в кабину вслед за Риком, Лиретта зажмурилась.

Лифт загудел, на мгновение в животе появилось раздражающее щекочущее чувство, а потом они поехали вверх, словно ничего и не произошло. Под конец поездки немного тряхнуло. Лиретта едва дождалась, когда механические двери с едва слышным скрипом разъедутся в стороны, выпуская ее на свободу. Только оказавшись на «твердой земле», она смогла почувствовать себя увереннее. Хоть в лифте и не видно бездонного провала шахты, это вовсе не значило, что Лиретта не знала о том, как высоко она находится и что от падения ее удерживает всего лишь металлический трос.