Амадей | страница 17
Моцарт (быстро говорит по-французски).Majeste — je suit comble dhonneur detre accepte dans la maison du Pere de tous les musiciens! Servir un monargue plein de discernement gue votre Majeste, cest un honneur gui depasse la sommet du mes dus![32]
Пауза. ИМПЕРАТОР изумлен этим потоком французского языка.
Иосиф. Ах, да. Ну, в общем, вот так. Я оставляю вас, господа, что бы вы смогли получше познакомиться.
Сальери. Всего хорошего, ваше величество.
Моцарт. Votre Majeste.[33]
Придворные отвешивают поклоны. ИОСИФ удаляется.
Розенберг. До свидания.
Штрек. Всего вам доброго.
ОНИ следуют за королем.
Ван Свитен (горячо пожимает Моцарту руку). Добро пожаловать к нам, Моцарт. Надеюсь часто видеться с вами. Можете на меня рассчитывать.
Моцарт. Спасибо. (Кланяется.)
ВАН СВИТЕН уходит, оставляя МОЦАРТА и САЛЬЕРИ наедине.
Сальери. Bene.
Моцарт. Bene.[34]
Сальери. Я тоже хочу пожелать вам успехов с вашей оперой.
Моцарт. Я завершу ее. Она будет прекрасна. Должен сказать, я уже нашел замечательную певицу на главную роль.
Сальери. Кто же это?
Моцарт. Ее зовут Кавальери. Катарина Кавальери. Она немка, но ей кажется, что легче сделать карьеру, если выступать под итальянской фамилией.
Сальери. Она права. Это была моя идея. Она ведь моя лучшая ученица. Совсем еще невинное дитя. Даже глуповата, как все молоденькие певицы. Но ведь ей всего двадцать лет.
МОЦАРТ застывает на месте, и САЛЬЕРИ делает шаг в сторону к публике, чтобы сделать отступление.
(Зрителям.) Да, я держался в стороне от Катарины. Но даже мысль о том, что кто-то другой может ею овладеть, особенно Моцарт, была нестерпима для меня!
Моцарт (оживает). Вы славный малый, Сальери! Мне очень понравился ваш маленький опус в мою честь.
Сальери. Не стоит благодарности.
Моцарт. Дайте-ка вспомнить, если получится. Можно?
Сальери. Конечно. Пожалуйста. Он ваш.
Моцарт. Grazie, Signore.
МОЦАРТ бросает на фортепьяно ноты так, что они теперь не видны, и садиться за инструмент. Он играет приветственный марш Сальери на память сначала медленно, вспоминая его, а затем, когда повторяется реприза — гораздо быстрее.
Дальше ведь, кажется, мелодия повторяется? (Он кончает с нахальной скоростью.)
Сальери. У вас замечательная память.
Моцарт. (доволен своим успехом). Grazie ancora, Signore![35]
Он повторяет первые семь тактов, но на этот раз останавливается на четвертом интервале и проигрывает его с неудовольствием.
Моцарт. Четвертый такт, кажется, не срабатывает? Давайте еще раз пройдемся по третьему сверху…