Цветок Запада | страница 13



Вокруг стоял оглушительный шум, но вдруг они расслышали вопли истязуемого человека. Имоджин сразу же вспомнила вопли Жанин и с помощью посоха поднялась на ноги. Неужели и здесь кого-нибудь насилуют? Нет, этого не может быть.

Толпа на время расступилась, и Имоджин увидела, откуда исходили эти истошные крики. Один человек был привязан к столбу, а другой бил его кнутом. Неужели здесь регулярно порют людей?

При каждом ударе кнута жертва издавала хриплый крик. Имоджин была поражена, что несчастный не потерял сознания, хотя его спина превратилась в сплошное кровавое месиво.

Мужчина, истязавший провинившегося, был обнажен до пояса, и девушка видела, как его натренированные мышцы сокращались при каждом ударе. Наконец палач остановился. Он стоял гордо, с высоко поднятой головой, словно лорд на приеме у короля, пока его жертву не отвязали и не унесли прочь. К столбу подтащили следующего человека. Солнце вышло из-за башни, и если раньше столб и все вокруг него было в тени, то теперь лучи солнца словно бы позолотили жертву и палача. Тело мужчины с кнутом казалось отлитым из золота, и его темные волосы стали отдавать в красноту.

Снова начал свою жестокую работу кровавый кнут. Имоджин отвернулась, она едва сдерживалась, чтобы ее не стошнило.

Нет, это место сущий ад на земле, и мне здесь не следует искать помощи, отчаянно подумала она.

— Мы уходим, — сказала она Сиварду.

— Что? Почему?

— Здесь так же ужасно, как и в замке Ворбрика.

Сивард схватил ее за руку.

— Почему? Из-за порки? Ваш отец тоже порол людей. Вы просто никогда не видели этого.

— Не так, как здесь, — протестовала Имоджин.

— Временами все происходило точно так же. Он слишком вас оберегал, леди. Сначала нужно узнать, какой проступок совершил человек, а потом выносить приговор.

Сивард позвал слугу, несшего поднос с кружками, наполненными элем.

— Эй, друг. Кого-то здорово здесь выпороли. За что?

— Пьянство, дед, но есть и еще одна причина — невыполнение приказов хозяина, — ухмыльнулся молодой шустрый парень.

— Пьянство? — зашипела Имоджин. — Он порет людей за пьянство!

Сивард в ответ только пожал плечами.

— Я говорил, что Фицроджер очень строгий господин, так оно и есть. Пьянство может принести много горя и бед.

Потом Сивард покачал головой и добавил:

— Подождите до завтра, леди, пока вы сами не увидите этого человека. Это просто сумасшествие — снова пускаться в путь, не выспавшись и не отдохнув.

Имоджин снова свалилась на мешок, понимая, что слишком устала, чтобы сдвинуться с места.