Призрак без головы | страница 15
Я резко умолк, заметив, что Стефани давится смехом.
Я отпустил ее руки и отошел назад.
Стеф поднялась на ноги и пригладила волосы ладонью.
— Ну ты и дубина, Дуан, — пробормотала она. — Тебя наколоть — раз плюнуть.
Я рассердился:
— Сама ты дубина. Я просто подумал… Она пихнула меня кулаком в плечо.
— Тебя так легко напугать. Неужели ты правда поверил? Это же шутка была…
Я тоже пихнул Стеф в плечо.
— Дурацкая шутка, кстати. Давай ты больше не будешь шутить. — Я действительно распсиховался. — Я тебе серьезно говорю, Стефани. Это совсем не смешно. Совсем. Больше я не попадусь на твои идиотские шуточки. Так что можешь даже и не стараться.
Но Стефани меня не слушала. Она смотрела куда-то мне через плечо. И вид у нее был обалделый.
— Не может быть… — выдавила она. — Вот же она! Голова!
10
Конечно, я снова попался.
Любой бы попался на моем месте. Стоило только увидеть, какое было лицо у Стефани.
Я закричал. И повернулся так резко, что едва не упал. Моя полоумная подруга показывала пальцем куда-то в угол. Я посмотрел туда. Там действительно что-то такое было… Я присмотрелся, прищурившись.
Серый ком пыли!
Стефани хлопнула меня по плечу и рассмеялась:
— Обманули дурака на четыре кулака!
Я зарычал и сжал кулаки. Больше всего мне хотелось дать Стеф хорошего тумака. Но я даже ничего не сказал. Лицо у меня горело. Я понял, что покраснел, как помидор.
— Какой же ты пугливый, Дуан, — опять принялась язвить Стеф. — Ну признайся, пугливый?
— Давай вернемся к экскурсии, — выдавил я.
— Нет, Дуан. Это ужасно прикольно — ходить здесь совсем одним. Мне страшно нравится. Давай проверим соседнюю комнату. Так ты идешь?
Она шагнула к двери, но я остался стоять на месте.
— Ну хорошо, хорошо, — примирительно проговорила Стефани. — Я больше не буду тебя пугать. Честное слово.
Я заметил, что она держит пальцы скрещенными. Но все равно поплелся следом за ней. А что мне еще оставалось делать?
Мы перебрались в соседнюю комнату. Это была комната Эндрю. Здесь все оставалось нетронутым — точно таким же, каким оно было в тот злополучный день, когда бедняга Эндрю встретил призрака погибшего капитана.
На туалетном столике горела масляная лампа. В ее тусклом свете на стенах плясали тени. Я даже не знаю, верю я в привидения или нет. Наверное, все же не верю. Но внутренний голос подсказывал мне, что если голова Эндрю действительно спрятана где-то в доме, то она точно спрятана здесь. В его комнате.
Может быть, под кроватью. Такой громоздкой старомодной кроватью с бархатным балдахином. Или где-нибудь среди запыленных игрушек.