Лох это судьба | страница 46



— Приветствую тебя, славный Мукадо.

Подслушал, что другие брулы зовут его славным.

— И тебе привет, трыгырдык-уф капитан Сэм. — Проговорил он на приличном русском, склонил голову набок, добавил. — Трыгырдык-уф переводится не «славный», а скорее «известный в определённых кругах».

— Извини, давай тогда без титулов? — Предложил я.

Мукадо снова набрался торжественности. — Для меня честь говорить с тобой на равных, благодарю. Я пришёл просить взять меня в экспедицию на вашу планету.

— С Фарой? — Вырвалось у меня.

— Нет, она должна остаться. — Проурчал он печально.

— Но как же?! Ведь она твой человек и… извини… — я смешался.

— Она не может быть чьим-то человеком. Такова её судьба и миссия. — Возвестил Мукадо. Сбавив тон, сказал:

— Я должен уйти, ей трудно, но иначе ей этого не понять.

— Допустим. — Сказал я сухо. Не нравится мне обсуждать людей за глаза, тем белее Фару… с её собственным белым медведем! Решаю перевести разговор в другую плоскость. — Что ты надеешься найти на моей планете? Ещё больше ваших людей? Вам нужен ещё один мир ваших людей?

— Ты говоришь прямо, как брул. — Заметил Мукадо. — Пока в вашем мире есть люди, способные так говорить с нами, ваш мир не нуждается в чужих брулах. Мы никому никогда не навязывались, более того — мы уходим, если можем навредить. Как Фаре.

— Да? Очень мило! — Я усмехнулся. — Тогда ты тоже попробуй говорить прямо, как человек. Какого хрена вам нужно на Земле?!

— Разве я говорил «нам»? — Удивился Мукадо. — Наша штурмовая группа останется в системе, улететь отсюда нужно мне!

Медведь опустил нос, наверное, они так смущаются. — Если нельзя, ладно, я не буду спускаться на вашу планету, останусь в корабле.

Он отвернулся к переборке, глухо заурчал:

— Я хорошо представляю, какое мы на вас производим впечатление, пожалуйста, пойми — мы не звери и не игрушки. Мы разумный народ. Мне просто очень интересно.

Настала моя очередь смущаться. — Ну что ты! Я и не думал! То есть всё не так! Вернее, я по-другому… э…

Мне точно не показалась насмешка в его маленьких глазках на безучастной с виду морде! Я засмеялся. — Ладно, уел! Ха! Хочешь посмотреть? Ничего не обещаю, попробуем что-нибудь придумать. У нас, видишь ли, медведи просто так по улицам не ходят.

Мукадо снова блеснул глазками. — Правда? А девочки говорили, что в твоей стране никто не удивится…

И этот медведь ещё говорил мне о предрассудках! Девочки это, конечно, валькирии, постоянно забываю, что они блондинки и шведки вдобавок.