Наперегонки с торнадо [книга-игра] | страница 43
Разве ты не можешь принести для собаки какое-то её любимое лакомство? Или построить скворечники и уютные домики для птиц?
Только бы они захотели тебя слушать!
Из коридора доносится цоканье лошадиных копыт.
Ну, решайся же! Что сделать?
Если ты выпустишь живность из клеток, читай страницу 59.
Если станешь убеждать животных, открой страницу 121.
111
Ты их совсем не знаешь, этих мужчину и женщину. Но нельзя же не предупредить их об урагане.
Нужно спасать их!
Ты стремглав бросаешься к ним. Боишься только одного — не успеешь, прилетит смерч.
На самом деле они гораздо дальше, ем тебе казалось. И ведь докричаться до них ты тоже не в силах!
Ты мчишься дальше. Сердце вот-вот выскочит из груди.
Ты бросаешь взгляд на поле и замечаешь поблизости фургон. О! Это выход! Ты сядешь за руль и быстро подъедешь к этой неосторожной парочке, гуляющей вблизи торнадо.
Ты увезёшь их от беды!
Но есть кое-какая маленькая загвоздка. Дело в том, что ты ещё ни разу не брался за руль машины. Не попасть бы в аварию! Ты сомневаешься, стоит ли игра свеч. Что же делать?
Продолжаешь бежать? Беги на страницу 49.
Садишься за руль фургона? Сделай это на странице 91.
112
Вентилятор чудовищных размеров поднимает вокруг тебя ветер.
— Старайся выглядеть испуганным! Тебе страшно! — вопит режиссёр Силберг.
Ты думаешь, что лучше всего разинуть рот, словно ты кричишь: «О-о-о!!!» — Слабо, слабо! — командует Силберг. — Увеличьте скорость!
Ветер завывает.
— Стойте, стойте!
Ветер толкает тебя, и ты вот-вот упадёшь на груду покорёженного металлического мусора.
— Прекрасно! — Голос режисёра прерывает шум машины. — Оставьте мотор включённым на всё время!
Ты вопишь от ужаса и стараешься укрыться от могучих толчков ветра. В отчаянии ты бросаешься к дереву и, подпрыгнув, повисаешь на ветке в нескольких дюймах от гибельной ямы с металлом. Башмаки чуть не касаются рваных и ржавых кусков.
— Да помогите же! — чуть не плачешь ты.
— Великолепно! Невероятно! — кричит режиссёр в восторге.
Наверное, он думает, что ты играешь сцену ужаса. Но ты и в самом деле умираешь от ужаса. Пальцы, схватившиеся за корявую ветку, слабеют.
— О, теперь я уверен, что именно эта сцена будет отмечена премией! — восклицает режиссёр.
«Отлично! — думаешь ты. — А если и мне вручат „Оскара“ за достоверное изображение ужаса?»
Конец.
113
Ковёр летит высоко над землёй, а на ковре ты и Венди.
Ты осторожно выглядываешь через кромку ковра: что там, внизу?
И понимаешь, что ураган, вынесший вас из магазина и подбросивший высоко в воздух, остался далеко позади, остался далеко позади.