Ужас фокус-покуса [книга-игра] | страница 25
Но что-то не так.
Что же не так, ты узнаешь на странице 80.
76
Мистерио падает, схватившись за живот. Ты приземляешься рядом с электрическим стулом.
— Зак! — кричишь ты. — Бежим! Это наш шанс!
Зак вскакивает.
— Ты жив! — восклицает он. — Я был уверен, что он убил тебя этими жуткими картами.
— Ещё чего! — отвечаешь ты. — Нам надо бежать. Эта дверь, надеюсь, выведет нас в наш мир.
В воздухе мелькает комочек шерсти и прыгает тебе в руки. «Вдруг, вдруг, вдруг!» — лает Ральф.
— Никаких «вдруг», — говоришь ты, почёсывая несчастную маленькую собачку за ухом. — И ты пойдёшь с нами!
Вы бросаетесь к выходу. У тебя снова возникает какое-то странное чувство. Ты бежишь через коридор и вылетаешь из двери.
Попадёшь ли ты домой? Проверь это на странице 136.
77
— Этот трюк основан на абсолютной точности, — предупреждает тебя чародей. — Что бы ни происходило, ты не должен позволить своему другу пошевелить головой. Если будет хотя бы слабое движение, результат может оказаться смертельным. Ты понял меня?
Ты ошеломлённо смотришь на Мистерио. Слово «смертельным» звенит в твоих ушах. Ты вздрагиваешь.
— Ты понял? — переспрашивает Мистерио.
— Да, да, я понял, — отвечаешь ты.
— Хорошо. Начинаем, — он поворачивается к залу фантомов.
— Леди и джентльмены! — рокочет Мистерио. — Жрецы древних культур владели оккультным искусством сохранять живыми наиболее жизненно важные части тела человека даже после его смерти. Это знание было утрачено много веков назад. Но я, Великий Мистерио, потратил много лет, разгадывая эту тайну. Сегодня вы можете увидеть результат моих исследований. Прямо на ваших глазах я отрублю голову у этого юного добровольца. И его голова всё-таки останется живой!
Что?
Мистерио поднимает сверкающий топор.
Правильно ли ты его понял?
Он не мог сказать это всерьёз. Наверное, это какой-нибудь фокус.
Обратись к странице 81.
78
Ты смотришь на Зака. Вы смотрите друг другу в глаза.
Ты отводишь взгляд на землю. Она почти на три метра снизу.
— Посмотри, что ты наделал! — вопишь ты и протягиваешь руку. Она покрыта грязной зелёной шерстью. — Теперь я тоже монстр!
Зак виновато опускает голову.
— Сожалею. Ты взбесил меня. А потом монстр во мне взял верх. Это его вина… то есть моя. Вот и всё.
— К чему мне твоё сожаление, — стонешь ты. — Сожаления тут не помогут. Что нам теперь делать?
— Да… — Зак хватается за голову. Клок шерсти вылетает из его головы и падает на землю.
— Я покажу вам сожаление, — вопит кто-то. — Вы отдадите мне мою собственность! Или вы оба будете сожалеть!