Правда или расплата | страница 4



Кен положил телефон обратно на рычаг. Водитель вылез из кабины и открыл нам заднюю дверь.

— Мы приехали! — объявила я.

Я выскользнула на гравийную дорожку перед гаражом и сделала глубокий вдох прохладного и свежего горного воздуха.

Здесь было намного холоднее, чем в Шейдисайде, поэтому я немного поёжилась. Потом оглядела тёмные сосны, которые покрывали холмы и отбрасывали чёрные тени. На тёмно-фиолетовом небе не было ни единой звёздочки.

— Эй, это что, была снежинка? — спросил Кен, подняв ладони к небу.

— Ты единственная снежинка здесь, — поддразнила его Дженни. Она толкнула Кена обеими руками.

Он хотел сделать вид, что пошатнулся назад, но в итоге приземлился на капот лимузина. Тем временем водитель открыл багажник, откуда доставал наши сумки и лыжи.

Я повернулась и посмотрела на дом Дары.

— Ого! — произнесла я вслух. Дом был длинным и низким. Очень красивым.

Ко мне сзади подошли Дженни и Кен, под тяжестью шагов которых захрустел гравий.

— Он намного больше, чем я ожидала! — воскликнула я.

Построенный из панелей красного дерева, с огромными окнами вдоль фасада, дом выглядел как традиционный лыжный домик — лыжный домик, который был вытянут, чтобы покрыть весь холм.

— Я бывал здесь раньше, — сказал Джош. — Это потрясающе, ведь в округе нет других домов, способных испортить вид. Сзади есть огромные стеклянные окна и двери, так что вы сможете увидеть красивые холмы, простирающиеся на мили.

Бледный белый свет вдруг осветил фасад дома. Мы повернулись и увидели, как две фары разрезают темноту и приближаются к нам.

Джип Дары остановился рядом с лимузином, резко дёрнувшись в паре дюймов от нашего багажа.

Дара два раза посигналила нам. Затем она выскочила из джипа и побежала поприветствовать нас. Светлые волосы развевались позади неё.

Я заметила, что она была одна. С ней не было родителей.

— Вы так быстро! — крикнула Дара. — Я хотела успеть сюда до того, как приедете вы.

Голубая лыжная куртка Дары, надетая поверх белого свитера, была расстёгнута.

— Дара, где твои родители? — спросила я.

— Они не смогли приехать. Но я уверена, что мы сможем выжить и без них! — заявила Дара с озорным блеском в глазах.

Я тяжело сглотнула. Я знала, что в этом случае мои родители не одобрили бы эту поездку без взрослых. Но было поздно что-либо делать, поэтому я решила просто не рассказывать им.

— А где же снег? — недоумевала Дара, глядя в небо. — Как мы сможем кататься на лыжах без снега? Мы сойдём с ума! Что будем делать? Я ненавижу шарады. Обещайте мне, что мы не будем играть в шарады. И я не люблю Тривиал Персьют. Навряд ли я вспомню что-нибудь о семье Партридж или Брэйди Банче. Знаете, когда я играла в последний раз, то выкинула все свои карты в огонь.