Соблазнение зверя | страница 64
Бедра Кэллана резко ударялись об Меринас, рокочущее рычание вибрировало возле ее груди. Тяжело дыша на ее плече, он стонал от силы своего собственного яростного оргазма.
Наконец давление стало медленно ослабевать. Когда Кэллан выходил из нее, Меринас ощутила обычный член, большой, хоть и немного расслабленный.
— Я отдохну, — сказала она сонно, — а потом ты должен рассказать мне, что это было, Кэллан.
Когда он упал рядом, она прижалась к его невероятно теплой груди. Он стянул плед со спинки дивана и укрыл Меринас.
— Ну раз я должен, — мрачно прошептал он ей на ухо.
— Хм, да, должен. — Она зевнула. — Но сначала сон.
Ее глаза закрылись, тело расслабилось. Чувствуя его тепло рядом, Меринас быстро провалилась в сон.
Глава 13
— У меня есть работа, — сказала Meринас, тщательно контролируя интонации своего голоса.
Она сидела за кухонным столом, уставившись в чашку с кофе, к которому даже не притронулась.
За столом сидело много людей: шестеро членов прайда, Меринас и доктор, — но завтрак прошел в тишине. Меринас нашла настоящую сенсацию, но теперь испытывала страх. Ее пугали не последствия, а то, что она сама стала частью этой сенсации.
После завтрака все разошлись. Трое мужчин исчезли за дверью. Шерра, Дон и доктор вернулись в лабораторию, а Кэллан остался присматривать за Меринас.
— А почему бы тебе не выполнять свою работу здесь? — он пожал голыми плечами, как будто ее слова были пустяком.
— Где мой телефон? — она проигнорировала его вопрос. — Я хочу, чтобы ты отвез меня обратно к палатке. Мне нужно взять пару интервью.
— Если я — твоя сенсация, тогда зачем тебе нужно какое-то интервью? — полюбопытствовал Кэллан.
— Смерть твоей матери… — начала она.
— … не часть этой истории, Mеринас, — закончил он за нее. — Я уже говорил тебе, что она умерла не от рук наемников Совета. Ее смерть — тайна, которую ты не сможешь раскрыть. Просто забудь об этом.
Его голос был тихим и ровным. Кэллан смотрел на нее своими золотыми глазами, в которых все еще тлели огоньки желания.
— У меня своя жизнь, Кэллан, работа, — сказала Меринас твердо. — Я должна вернуться к ней. И мне нужен мой телефон. Я должна связаться с семьей, пусть они знают, что со мной все в порядке.
— Что ты им скажешь? — спросил он, и в его глазах отразилась наивысшая степень замешательства. — Ты не можешь сказать им правду, Meринас. Пока мы не выясним, что с тобой происходит.
— Они будут волноваться. А если мои братья станут волноваться, то нагрянут сюда всемером и будут пинать твою задницу до тех пор, пока не найдут меня, — предупредила Меринас. — Намного проще будет позвонить им и сказать, что со мной все хорошо.