Соблазнение зверя | страница 37



Он облизнул губы и еле удержался от ругательства. Что-то было неправильным. Эти чувства не должны быть такими сильными.

Вскочив на ноги, он подошел к столу и поднял телефонную трубку. Быстро набрав номер, Кэллан стал ждать ответа.

— Доктор Мартин, — голос Шерры был вежливым и прохладным.

— Приведи дока, как можно скорее. У меня проблема.

На линии воцарилась тишина.

— Какая? — встревожено спросила Шерра.

— Физическая. Мне нужно несколько тестов. Просто уходите оттуда.

Кэллан повесил трубку прежде, чем Шерра смогла задать хоть один вопрос. Он дрожал, его чувствительная плоть требовала освобождения, которое могла дать лишь маленькая журналистка, так отчаянно соблазнявшая его.

Похоть была не такой, как раньше. Он знал, что чрезмерно сексуален, но сейчас что-то было не так. Это не действие наркотика, потому что не опьяняет. Желание вонзало когти в его поясницу, требуя удовлетворения. Это означало проблемы, генетические проблемы, только сейчас проявившие себя.

Качая головой, Кэллан мог лишь молиться о том, что неправ. Он направился к своему грузовику, стремясь скорее оказаться в спокойной обстановке своего дома.

Глава 8

— Это может занять несколько дней. — Доктор Мартин, единственный выживший из пяти ученых, работавших над созданием Кэллана и остальных генетически модифицированных людей, поставил дюжину пузырьков в маленькую коробку и стал упаковывать свои инструменты.

У него были образцы крови, слюны, черт, даже пара образцов спермы Кэллана. Несмотря на физическую разрядку, член Лайонса все еще пульсировал. Кровь мчалась по венам, и он не мог избавиться от аромата этой проклятой журналистки на своем теле.

— Какие-нибудь предположения? — спросил Кэллан.

Док пожал плечами:

— Это может быть всё, что угодно, Кэллан, хотя лично я предлагаю нам сузить исследования до сексуальных аспектов. Но я не скажу ничего определенного, пока не закончу с анализами. Только одних твоих образцов для тестирования мало, мне нужны анализы женщины. Приведи ее сюда сегодня.

— Нет. — Он не сможет за себя ручаться, если почувствует Меринас где-то рядом.

— Судя по тому, что ты рассказываешь, ее это тоже затронуло, — сказала Шерра из-за спины доктора. — Мы должны знать, что происходит. Дело не только в тебе. Это может повлиять на всех нас.

Весь прайд собрался в лаборатории. Трое других мужчин мрачно смотрели на него, обеспокоенные новой проблемой, которую предстояло решить.

— Давайте подождем и посмотрим, что покажут мои результаты. Возможно, она уже не испытывает трудностей подобного рода, — выдавил Кэллан. — До тех пор нет смысла тревожить ее.