Опасная связь | страница 163
Ее голос звучал так решительно, что среди собравшихся поднялся ропот. Глаза всех присутствующих были прикованы к тому месту, где находился Коллинз, который пятился назад, словно желая исчезнуть.
– Удачи, старина. У вас вряд ли будет хоть крупица покоя, пока вы не возьмете в руки эту даму, хотя в ваших руках ей самое подходящее место.
Грубое замечание показалось Амелии пощечиной, и она, мгновенно отвлекшись, пронзила дерзкого шутника яростным взглядом, откровенно говорившим о том, что она считает его идиотом.
Не слушая непочтительные реплики, она подхватила юбки и прошла дальше. Но когда подняла глаза на возвышение, оказалось, что Коллинза там уже нет. Должно быть, лицо у нее было потрясенным, потому что комната наполнилась злорадным хохотом.
– Ничего не скажешь, утонченные интеллектуалы, – презрительно бросила она, повернувшись, расправила плечи и наградила каждого снисходительным взглядом, отчего в комнате стало тихо, как в церкви. – Джентльмены, можете добавить к своему списку фактов еще один. Женщины – не собственность. Мы не хотим, чтобы с нами играли. Не хотим, чтобы нас считали украшениями. Наши мнения, мысли и, главное, чувства, имеют значение. Отнесетесь несерьезно к серьезной женщине, выкажете ей неуважение, и окажется, что вы выпустили на волю необоримую силу.
Она помедлила и, глубоко вздохнув, шагнула к порогу, хотя пока не собиралась уходить.
– Когда лорд Коллинз тайком прокрадется обратно в это место, святилище высочайших умов, сообщите ему, что я понимаю его мотивы и что он не обязан настаивать на своем предложении руки и сердца. И что он получил окончательный отказ.
Глава 27
Ланден остановил Хейдиза, спешился и вручил поводья услужливому лакею, стоявшему у дома Нилуорта. Идиллическое поместье было расположено далеко от центра города, на окраине, благодаря чему его обитатели могли пребывать в уединении, а во время сезона оттуда можно было без особых трудов добраться до любого места. Ланден не ожидал увидеть загородный дом из красного кирпича. Но хотя причина его визита была неприятной, сельский пейзаж вселял в него уверенность, что он скоро вернется в Бекфорд-Холл, где его жизнь обретет привычную предсказуемость.
Он каким-то образом умудрился усложнить свои проблемы. Этот талант быстро становился его второй натурой. Намерение Амелии выйти замуж за любого подвернувшегося болвана, чтобы свести на нет все усилия ее брата, жгло его внутренности, словно кислотой. Неважно, кого она выберет. Глупец просто недостоин ее. И Коллинз тоже. Никто недостоин. И менее всех Ланден. Его поведение может быть названо только заслуживающим порицания. В конце концов, он джентльмен, несмотря на то, что мгновенно забывает о кодексе чести при виде ее черных локонов. Ему лучше держаться как можно дальше от нее, учитывая то, что он не может предложить ей какое-либо приемлемое решение. Хотя, когда они были вместе, он ощущал такой покой, какого не ведал с тех пор, как погиб Дуглас.