Опасная связь | страница 121



Мужчины снова замолчали под грузом нахлынувших воспоминаний.

– Прошлое не вернешь, – тихо заметил наконец Ланден. Если бы он только мог убедить себя в правильности собственного совета!

– Довольно верно, хотя ошибки той ночи преследовали меня, и я часто задумывался над смыслом своего существования. Мне следовало прийти к вам, защитить честь Дугласа от грязных сплетен, или, по крайней мере, облегчить ваше бремя, поскольку вам пришлось иметь дело не только с гибелью брата, но и с беспощадными суждениями общества и новыми обязанностями герцога. Я был в долгу у Дугласа и подвел его. Если бы я не скрылся, не промолчал, Скотту никогда не удался бы его злонамеренный замысел.

Ланден утвердительно кивнул, пытаясь найти утешение в рассказе незнакомца. Ему были знакомы эти жалобы. Сожаление, его постоянный спутник в течение последних десяти лет, нахлынуло на него с огромной силой. И вдруг в его сознание вторглась неожиданная мысль, отогнав все остальные: «Амелия».

Она стала лучом света во мгле его жизни. Но скоро этот свет погаснет, и это будет столь же мучительно для него, как и смерть брата. Сегодня он должен сделать так, чтобы воспоминаний о ней хватило до конца его жизни.

– Ваше возвращение сюда – хороший знак, – продолжал незнакомец, вырвав его из сентиментальных размышлений. – Я много лет платил человеку, наблюдавшему за домом. После вашего появления Скотт немедленно сбежал, вероятно, боясь предстать перед судом. К тому же он, скорей всего, прочитал вашу записку.

Ланден снова кивнул. Только что полученная информация дала ему огромное облегчение. Теперь только один вопрос оставался без ответа, и этот вопрос вертелся у него на языке с той минуты, как он вошел в этот дом:

– И кто же вы?

Мрачное выражение промелькнуло на лице незнакомца, прежде чем он криво улыбнулся:

– Лорд Гэвин. Полагаю, вы знакомы с моим отцом, лордом Нилуортом.


Амелия сидела, свернувшись калачиком в кресле у камина. Ее разум пребывал в смятении и печали. Все тело ныло, как от ударов.

– Я люблю его… – выдохнула она, смахивая упорно выступавшие на глазах слезы. – Потеряла свое сердце и потерялась в этой жизни, Пандора, – продолжала она, обращаясь к кошке. Та в знак согласия дернула хвостом, очевидно, чувствуя глубочайшую печаль хозяйки. – Что мне теперь делать?

Амелия снова вытерла слезы и сдавленно выдохнула.

– Вот ты где!

Застигнутая врасплох девушка вздрогнула при виде гневного лица брата. Все грустные мысли мгновенно улетучились. Амелия встала и поправила юбки. Внезапное движение вспугнуло Пандору, она прыгнула на угольное ведерко, а оттуда на каминную доску.