Опасная связь | страница 104
Она глубоко вздохнула, поймав отчаянный взгляд Шарлотты. Этикет требовал не отказываться от приглашения Нилуорта без правдоподобных объяснений. В тот момент, когда он подошел, они смеялись, и сейчас уже поздно было притворяться больной.
– Конечно.
Амелия сделала знак горничным, сидевшим в нескольких ярдах от них.
Все трое зашагали по дорожке, ведущей от парка к улице. Горничные плелись сзади, на почтительном расстоянии.
– Как добра судьба, снова позволившая встретиться с вами, леди Амелия.
– В самом деле, удивительно.
Амелия не давала себе труда скрыть недовольство, несмотря на то, что идущая слева Шарлотта угощала ее сильными тычками под ребра.
– Только представьте мою благодарность за такую удачу! Я провожаю двух прелестных леди. – Нилуорт оглядел Шарлотту и тут же обратил испытующий взор на Амелию: – Какой джентльмен не посчитал бы себя счастливцем?
Амелия пошла быстрее. Чем скорее она вернет Шарлотту домой и отправится на Кливленд-Роу, тем лучше. Остается надеяться, что Нилуорт найдет себе другое занятие. Она не могла понять его намерений, а с Нилуортом шутки плохи.
– Вы хорошо провели время в Лейквью, с родителями, леди Амелия? Я был рад помочь вам, когда ваша лошадь захромала. Счастлив был услужить, и думаю, одолжение было сделано недаром.
Амелия вдруг насторожилась. Неужели Нилуорт намерен попросить некую плату за это одолжение?
Она лихорадочно искала подходящий ответ, пытаясь разгадать его мотивы.
– Мои родители здоровы. Спасибо. Возможно, во время следующего моего визита домой леди Диринг будет меня сопровождать.
От испытываемой неловкости тон получился чересчур резким.
– О, лорд Диринг этого не позволит, – хихикнул Нилуорт.
Наглый ответ застал женщин врасплох. Амелия уставилась на Шарлотту, казалось, сбитую с толку столь поразительной репликой. Половину квартала троица прошагала в молчании. Тишину нарушали только их шаги и стук трости Нилуорта по булыжникам. Они свернули за угол соседней с Роттен-Роу улицы, и шум и оживление просыпавшегося города вновь подстегнули затихшую было беседу.
– Ваш гость уже устроился? Возвращение Скарсдейла опять дало пищу злым языкам. Признаюсь, мне не дает покоя любопытство. Учитывая обстоятельства его отъезда, бьюсь об заклад, что его приезд вызван каким-то значительным событием, хотя вы можете уверять меня в обратном.
Амелия прикусила губу. На свет так и просились язвительные замечания по поводу его бесцеремонных речей, но она не попадется на удочку и не позволит ему спровоцировать ее на подобный ответ. Как смеет Нилуорт делать предположения по поводу причины приезда Ландена, что бы об этом ни болтали сплетники?