Магия вероятностей | страница 107



- Сколько лет твоей душе?

- Тридцать три.

Цертт фыркнул: "А ставит-то из себя..."

- Ну так что тебе от меня нужно, зачем прислала мне эту свою мазню?

- Я его, между прочим, два часа рисовала, старалась, - обиженно заметила я.

Наверное, опять артефакт искренности сработал - болтаю, что не надо. Вздохнула.

- Работу пишу, на научную степень, по теории магии в связи с перемещением душ. Не хватает истории применения артефакта. Хотела у вас спросить. Можно было бы и не приезжать самому, мне хватило бы переписки - время есть, я тут всего лишь на втором курсе учусь. Но вы приехали. Зачем? Чтобы увидеть артефакт своими глазами?

- Что я в нём не видел? - фыркнул Цертт, - Подумал, может, узнаю что-нибудь новое, чего сам не могу узнать. У меня нет никакого желания рассказывать тебе об артефакте. Хочешь получить научную степень - так поработай не только карандашом, но и ножками - поезди, покопайся в архивах, может, и наткнёшься на что-то интересное. А то совсем молодые маги обленились, всё бы им готовенькое на блюдечке поднесли.

- Ну ты и гад! Я знаю нечто такое, что ты не только сам не можешь узнать, несмотря на всю свою древность, но от чего ты на этом скрипучем стуле подпрыгнешь. Но теперь не буду рассказывать, сам ломай голову, почему твой друган Валент домой не вернулся. Может, это он так на тебя обиделся. Да выключи ты этот артефакт, надоело то на "ты", то на "вы" обращаться!

Цертт медленно снял с пальца перстень и сунул его в карман.

- Ладно, рассказывай. И можешь на "ты". Подумаю, как тебе облегчить научную работу.

Я поняла, что это - максимум, чего можно добиться от этого человека. Бедные студенты и преподаватели в магакадемии Хидейры, с таким-то ректором!

- Мир, в котором мы живём - не единственный. И у разных миров разные особенности. Например, здесь есть магия. Твой друг Валент открыл портал в другой мир, туда, где нет магии. Вернуться он не смог, потому что потратил свою энергию на портал туда, а для создания обратного портала ему банально неоткуда было набраться силы.

- Забавная версия - другой мир, и без магии, - сказал Цертт через несколько секунд обдумывания, - Но неправдоподобная.

- There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy. Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.

- На каком языке ты сейчас говорила? Я думал, что знаю их все.

- На одном из языков того мира. Моя душа оттуда. Я знаю, что за сумчатые животные описаны в рукописи, которых вы увидели, прежде чем Валент ушёл. Они называются кенгуру. И в моём родном мире нет магии.