Джинния | страница 102



Я дождался, когда между нами осталось метров двадцать, и вышел из-за толстого ствола огромной сосны, способной спрятать за собою телегу, а не только двух человек.

— Добрый день, — произнёс я на английском, и показал пустые ладони. — Мы без враждебных мыслей, путник.

Тот ещё в первый миг моего появления успел навести ружьё.

— Кто вы? — наконец произнёс он. На английском он говорил с сильным акцентом.

— Заблудились, потеряли часть своих вещей в горах. Теперь пытаемся выйти к людям, в безопасное место.

Собеседник чуть помолчал, потом левой рукой опустил ствол ружья и махнул назад:

— Ступайте по моим следам. Уже завтра после полудня доберётесь до французской фактории, только там англичан не сильно жалуют, будьте осторожны.

— Спасибо, путник, — поблагодарил я мужчину. — Нам нечего бояться — мы не англичане.

Тот молча кивнул и толкнул лошадь коленями.

— Надо было отобрать у него лошадей, — сквозь зубы произнесла Бармина. — Я устала идти пешком, а магия сильно выматывает, чтобы облегчать путь с её помощью.

— Мы здесь в гостях, если образно. Тебе бы понравилось, если кто-то придёт домой и начнёт забирать понравившиеся вещи? — урезонил я девушку.

— Пусть попробует!

— Вот видишь, — пожал я плечами, — тебе не нравится.

— Я сильнее всех воров. И сильнее этого глинорождённого, которого ты отпустил. Все его амулеты ничто против меня, — заявила девушка, даже не пытаясь вникнуть в смысл моих слов. Для неё важнее была сила, кто сильнее — тот прав, именно так она и жила.

— Амулеты? — мигом заинтересовался я.

Девушка вздохнула, посмотрела на меня так, что я смутился:

— Привыкай пользоваться истинным зрением как можно чаще. Разве ты уже забыл, что я говорила про этот мир, про развитые манопотоки и местных магах с одарёнными?

— Не забыл, но как-то не придал большого внимания, — признался я. — Сложно мне такое воспринимать, я же магов кроме тебя не видел, а волшебные вещицы держал руках лишь собственного изготовления.

Девушка с такой мечтательностью произнесла, что у меня мороз по коже прошелся, несмотря на согревающее заклинание:

— Ах, как жаль, что нельзя с тобою проводить занятия, как полагается учителю и ученику.

— Лучше радуйся, что у нас отношения не как у слуги и хозяина, — вернул я ей шпильку. Настроение, отчего-то мигом испортилось и до места назначения болталось в районе плинтуса.

До фактории мы дошли быстрее, чем предполагал мой вчерашний собеседник: уже в десять часов (мои часы исправно работали, а время установить удалось более-менее точно, определив местную полночь) утра мы стояли неподалёку от частокола из заострённых брёвен. Большой оживлённости я не заметил — людей на виду нет, только несколько дымных струек поднимались над крышами строений за оградой. Ворота были открыты, точнее одна из створок были наполовину приоткрыта. На наблюдательной вышке в центре фактории кто-то торчал и даже имел при себе наблюдательный прибор, судя по серебряным бликам, отражаемых стёклами.