Темный убийца | страница 38



Мы похоронили Джадда и собаку, не возможно было определить какую, в саду, в общей могиле. Я знаю, что он любил и Кровь, и Кость.

Когда мы закопали могилу, Дженни произнесла единственную молитву: Пусть они покоятся, — тихо сказала она.

— Считаешь что у собак есть душа, девочка? — спросил Аркрайт, с оттенком грубости в голосе.

Дженни кивнула. — У них такая же душа, как и у нас, — ответила она. — Вы можете видеть это в их глазах.

Я думал, что Аркрайт будет спорить, но он просто вздохнул и ушёл.

Я последовал за ним обратно в дом. Уже было уже поздно, начинало темнеть.

— Ты собираешься остаться здесь? — спросил я.

— Это было то, что я намеревался сделать путешествуя, — заметил он, — но теперь не уверен. Я не могу охотиться на водяных ведьм в болоте без собак. Мне нужно взять пару щенков и обучить их. Это займёт время. Но не только это — я думаю, мы должны держаться вместе. Вместе безопаснее. То, что убило Бринсколла, может вернуться. Я думаю, что останусь в Чипендене с тобой, если ты не против, мастер Уорд?

Я кивнул и улыбнулся. — Я надеялся, что ты это скажешь. Мы столкнулись с ужасной угрозой, и нам нужно объединиться. Сегодня мы заночуем здесь, а завтра утром отправиться в путь?

На этом и порешили. Все, что у нас оставалось из еды, были овощи, но Аркрайт сварил лучший бульон, который я пробовал за долгое время.

Потом мы сидели у печки, он начал читать книгу, которую принёс из спальни, где когда-то хранил гробы своих родителей. Некоторые книги уже были доставлены в Чипенден для хранения в библиотеке Джона Грегори после того, как старая была уничтожена огнем. Мы решили перевезти еще несколько в Чипенден — сырость в этом пустом доме не принесёт им никакой пользы.

Я взглянул на Дженни: она тихо сидела и смотрела в пространство. Она мало говорила с тех пор, как мы нашли тела. Она смотрела с грустью.

Я смотрел, как Аркрайт читал, его лоб нахмурился во внимании. Свет от свечи не был сильным, и он держал её довольно близко. Я отметил название на корешке: Морвена.

Это была книга, которую он сам написал о жестоких водных ведьмах, которые когда-либо жили. Раньше я читал эту часть, когда она угрожала нам.

Внезапно он поднял взгляд и посмотрел на меня. — Знаешь, мастер Уорд, когда я читаю эту книгу, каждое слово кажется свежим и новым. Я написал её, но не помню, чтобы делал это. Это легко может быть работой кого-либо другого. Разве это не странно?

— Может быть, так ощущают все писатели, когда читают свои собственные работы спустя годы после их написания, — ответил я. — Я иногда чувствую то же самое при чтении своих старых тетрадей. Мы меняемся, не так ли? Я намного старше мальчика, который начал свои первые записи двенадцатилетним учеником.