Семь печатей фейри | страница 6
Не сказать, конечно, что во всей нашей огромной Даттии не сыщется вуза с бесплатным отделением. Но лучших, чем в Хеймавиттском Университете Айморет, "ремесленников" и прочая-прочая не готовят и не обучают нигде. И братец рядом, а куда я без него?
В доме на Третьей Стальной было странно тихо. Олли подозрительно нахмурился и, коснувшись мимолетно защитного браслета, толкнул дверь. Я судорожно сжала болтавшийся на шее кулон из хрусталя, приготовившись чуть что забирать всю энергию из него и помогать брату. Но он не потребовался…
— С днем рождения, Оливе-э-эр!
Фрейя, Симон и Доминик — однокурсники братца, — счастливо улыбались и хлопали в ладоши, а тетушка держала большущий торт. Так, все-таки не забыли! И меня не предупредили, а то я утром еще подарок имениннику вручила и уши двадцать один раз надергала. Они у него до сих пор розовые.
К слову, Олли как-то спал с лица и, спрятавшись за мою спину, пробормотал:
— Только не уши…
Компания, не выдержав, взорвалась хохотом. Тетя заправила, сдав торт Оливеру на руки, светлую мягкую прядь за ухо и махнула рукой в сторону столовой:
— Идемте чай пить. И ты, трусишка, тоже. — Серые тучи с теплой насмешкой воззрились на именинника. — Угораздило тебя.
Что она подразумевала, мы так и не поняли.
Праздновали до поздней ночи. Помимо моего защитного металлического браслета, упомянутого ранее, и ради которого мне пришлось использовать все свои способности клерика [3], Доллю-старшему надарили всяко-разно не заразно. Тут были и песочные часы от Дома, умеющие оборачивать время вспять; и механическая кукушка-напоминалка от Симона; и новая книга по физике, с горделивой улыбкой врученная тетей. Но круче всех, конечно, был подарок брюнетистой бестии Фрейи — она с серьезной миной на лице преподнесла Оливеру ржавый газовый ключ третьего номера, перевязанный бледно-голубой ленточкой. Я, только завидев его, прыснула в кулак — помнится, именно им Рея приложила дружка на зимних каникулах. И повод для скандала был, конечно, пустячный, но разве можно упустить момент?
Как только гости разошлись, тетя откинулась на спинку кресла-качалки и вопросительно глянула на меня.
— Значит, все-таки решила ты меня бросить, — тихо сказала она. В глазах Салли плясали лукавые смешинки. — А я теперь должна всех женихов от тебя, Джен, отвадить. Мол, ищите её, рыжую, в Айморете. А если пошлет, то я невиновата, её брат так воспитал.
Глотнувший в этот момент горячего глинтвейна Олли закашлялся. Я заботливо похлопала того по спине.