Второй взгляд | страница 46
В данном случае сложилась весьма любопытная комбинация: столетний индеец, группа испуганных горожан, растерянный представитель компании и разгневанный призрак. И это все, так сказать, верхушка айсберга. А если отойти от старого дома подальше и углубиться в лесные заросли, там наверняка встретишь еще что-нибудь интересное.
Прежде всего Керриган подошел к Эзу Томпсону, старикану, который звонил редактору. Прогуливаясь рядом со старым индейцем туда-сюда, он принялся выспрашивать, как тому удалось прожить так долго. Ест ли он каждый день йогурты фирмы «Данон»? Занимается ли медитацией и гимнастикой йогов? Принимает ли витамин В12?
— Белые люди всегда отбирали землю у нас, индейцев, — изрек Томпсон. — Но печально, что нас лишают последнего приюта даже после смерти.
Керриган переступил через собаку, жевавшую старый ботинок, и сказал:
— Насколько мне известно, Спенсер Пайк, владелец этого участка, давно уже не живет здесь.
— Он не появлялся тут уже лет двадцать.
— Как вы думаете, ему было известно, что его дом стоит на месте захоронения?
Старый индеец резко остановился:
— Думаю, Спенсер Пайк знает намного больше, чем говорит.
Неожиданный поворот. Керриган открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но тут внимание его привлек мужчина с увесистым рюкзаком. Следом шел мальчик.
— А это кто такие?
— Говорят, того парня нанял ван Влит, — откликнулся Томпсон. — Надеется, что тот сумеет доказать, будто никаких призраков здесь нет. — Индеец вперил неподвижный взгляд в лицо репортера. — А вы как думаете, есть они или нет?
Керриган привык задавать вопросы, а не отвечать на них.
— Думаю, все это очень загадочная история, — уклончиво проронил он.
— Мистер Клиг, а вы когда-нибудь просыпались, понимая, что видели чужой сон? Случалось вам в августе сунуть ноги в ботинки и выяснить, что они полны снега? Вы когда-нибудь видели, чтобы из сливного отверстия раковины за ночь выросла тыква?
— Нет, не видел, — покачал головой Керриган.
Томпсон удовлетворенно кивнул:
— Поживите здесь — еще и не такое увидите.
Когда Росс подошел к племяннику сзади и коснулся рукой его затылка, мальчишка едва из кожи не выпрыгнул.
— Ну, как тебе здесь нравится, Итан?
Итана сотрясала крупная дрожь.
— Все нормально. Правда, ужасно холодно.
— Если хочешь, я отвезу тебя домой, — предложил Росс, пристально взглянув на племянника. — А ты скажешь маме, что я запретил тебе здесь оставаться.
Вместо ответа Итан схватился за потрескавшиеся перила и начал подниматься по лестнице.