Ветер гасит пламя | страница 44
— Чего господа изволят?
Ислуин кивнул и посмотрел на брата с сестрой: хоть персонал и был из гномов, говорили здесь на языке Империи.
— Столик, обед. И на моё имя — Хенри Гаут, заказан номер, — Хадльберг ответил тоже на языке людей, причём безо всякого акцента.
— Одну минутку. Я проверю…
— Сначала столик и обед, — вмешался Ислуин.
— Хорошо, господа. Выбирайте пока место, официант сейчас подойдёт, — метрдотель показал на прибитую к стене вешалку. — Одежду можете повесить пока сюда.
Раздевшись, Ислуин огляделся ещё раз. Трапезная напоминала ресторан: росписью и гобеленами на стенах, кружевными занавесками. Посетители рассаживались каждый за свой столик, и не на лавки, а на стулья. Но сейчас из полусотни столов заняты всего три. Две каких-то компании, судя по одежде одна большая из Шахрисабсзса, а вторая, человек шесть — парни и девушки из Явана. И в самом углу что-то записывал одинокий худой мужчина лет сорока, одетый в добротный тёмно-зелёный кафтан недорогого сукна. Так одеваются мелкие чиновники, небогатые мастеровые. Ничего особенного — если бы не очень знакомое лицо. Отец Энгюс, заместитель Великого Инквизитора, духовник самого императора!
Ислуин сразу же направился к нему, раскрыв объятья и громко возвещая:
— Здорово, старина! Сколько лет, сколько зим! Не забыл ещё своего давнего приятеля Ивара?
Инквизитор оторвался от своих записей, якобы только заметил вошедших и расплылся в ответной улыбке:
— Тебя забудешь, Ивар. Ты присаживайся, присаживайся.
Магистр жестом показал своим спутникам занимать места за столом инквизитора, сам же сел ближе к Энгюсу.
— Во. Знакомься. Мои племянники. Ты их и не помнишь такими. У нас последний раз был, когда они ещё пешком под стол ходили. Сестра попросила показать племяшам, значит, что и как. По Ставангру прогулялись, теперь в Яван.
Энгюс тяжело вздохнул.
— Эка незадача. А я вот наоборот. Вызывает меня намедни директор школы нашей. И говорит, значит: ты, Ферхар, у нас самый лёгкий на подъём. Вот и съездишь к гномам, заказ заберёшь. А то чужому я не доверяю. Я, было, спорил — возраст не тот, это по молодости мы с тобой как перекати-поле. Милли, конечно, расстроилась, так никуда не деться. Будешь спорить — уволят. Вот и пришлось собираться и ехать.
Мужчины незаметно обменялись взглядами: оба всё поняли правильно. Ислуин должен по каким-то имперским делам доставить своих спутников в Яван. Энгюс здесь по личному приказу мессира. И дело у него тайное, деликатное, потому-то и поручили одному из самых высоких чинов в инквизиции — при этом в одиночку и под прикрытием.